'Mogambo'
Chapuza del doblaje
Subtítulos en inglés
De la Filmoteca
El desastre de 'Ran'
El destrozo de bandas sonoras
El doblaje en TVE
Rossellini, mal doblado
'My fair lady'
Préstamos 'todo terreno'
OK, vale
El doblaje en cine está tan implantado en España que ha llegado a imponer palabras de su creación
Clarence Nash, la 'voz' del Pato Donald
El Oeste americano regresa a Almería
La ciudad andaluza se prepara de nuevo para el 'western'
Errores en los doblajes
Lo que no se dobla
Las voces de la televisión
El doblaje en TVE
El doblaje de películas
El doblaje de 'Wagner'
Control de taquilla, doblaje y sistema de contratación de filmes, puntos clave de la protección del cine español
España es el único país de nuestra área cultural donde el doblaje está generalizado
Imágenes de un revolucionario
El debate sobre la protección al cine se centra en las licencias de doblaje. El Parlamento Europeo protegerá a la cinematografía comunitaria
Versiones originales
Doblajes
Carmen Tercero,
Una anciana de 80 años presta la voz a 'E. T.' en las versiones inglesa y española
TVE, contra el idioma
TVE, contra el idioma
La URSS, campeona mundial por equipos
Continúan la censura y manipulaciones en el doblaje cinematográfico
La Generalidad promueve el doblaje de películas en catalán
¡Ojo con el doblaje!
El Ministerio reducirá la tasa de doblaje
La federación de distribuidores, contra la cuota de doblaje
Continúa la amenaza de cierre de 3.000 cines
Se reducirá la tasa de doblaje de películas extranjeras
En diciembre de 1981 desaparecerá definitivamente