L'Eurídice de Magris, a escena
Conjunció atractiva i interessant al teatre Tantarantana a partir d'avui: Claudio Magris es troba amb Xavier Albertí i Carme Sansa a través d'Eurídice.
Vostè ja ho entendrà (fins al 8 de gener) és la versió teatral de l'obra del mateix títol, Lei dunque capirá, de l'escriptor de Trieste (Edicions de 1984, Anagrama en castellà), en què destil.lava, en part, el sentiment de pèrdua per la mort de la seva esposa a través de la reescriptura del mite d'Orfeu i la seva dona. Com deuen recordar, segons els clàssics, una serp va mossegar Eurídice, un destí ben curiós, i el seu afligit marit, gran músic, va ser autoritzat, després d'haver expressat un plany tan estremidor que va fer que tota la creació no deixés de sospirar, a descendre a Hades per recuperar la recent desapareguda amb la condició que no es girés per contemplar-la fins que fos fora, etcètera.
Al text de Magris, una veu femenina s'imposa als planys d'Orfeu per desgranar records i nostàlgies. La dona parla des d'un lloc imprecís on ha descobert coses que farien callar Orfeu, el poeta.
Tot i que les connotacions autobiogràfiques són evidents, Magris va dir en el seu moment que l'obra no se centra exclusivament en la seva vida. "Hi ha coses autobiogràfiques, sí, però també coses inventades. A més, espero ser una mica millor que Orfeu", va bromejar l'escriptor en la presentació del seu llibre a Barcelona. L'humor forma part del text, que combina patiment, passió i ironia.
Concebuda amb una estructura dramàtica, al principi l'obra no estava pensada per ser representada en escena. Però Magris, a l'anomenada presentació del llibre, va aprofitar per aplaudir les adaptacions que ja s'han fet a Itàlia i França i va assegurar que veuria amb bons ulls una futura adaptació a Espanya, que és el que ara arriba.
Carme Sansa explica que la traductora al català de l'obra de Magris, Anna Casassas, li va comentar que mentre traduïa el text l'havia vist a ella, a la Sansa, en el paper d'Eurídice. Fascinada pel text, l'actriu va posar en marxa el projecte de portar-lo a l'escenari. Vostè ja ho entendrà, destaca Carme Sansa, significa la primera ocasió que Magris, la seva escriptura, puja a un escenari català. Una oportunitat única per apropar-se de manera singular a la producció d'un autor, el d'El Danubi, tan estimat a Barcelona, com va demostrar, ressalta Sansa, l'exposició sobre la seva Trieste natal al CCCB (en el marc de la qual es projectava precisament una versió fílmica del monòleg teatral).
L'actriu es va plantejar des de l'inici que l'espectacle l'hauria de dirigir Xavier Albertí, que va mostrar de seguida "un gran entusiasme pel projecte". Peça d'una "grandíssima intensitat emocional", Sansa i Albertí ho donen tot per oferir una representació a l'altura de l'emotivitat del text original.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
Últimas noticias
Trump ataca, Petro contrataca con diplomacia y más obras
La UE aprueba que los pescadores del Mediterráneo puedan faenar más de 140 días en 2026
Feijóo, testigo en la dana: la jueza lo llama a declarar para que explique qué le contó Mazón ese día
Aragón se une al ciclo electoral del PP y adelanta las elecciones al 8 de febrero: ¿cómo se ha llegado hasta aquí?
Lo más visto
- El jefe de la misión de rescate de María Corina Machado: “Fue una de las operaciones de mayor riesgo en las que he participado”
- Andreu Buenafuente y Silvia Abril no presentarán las campanadas en TVE por la baja médica del cómico
- Francia rechaza la detención y entrega de Josu Ternera como reclamaba la Audiencia Nacional
- La carta de Ábalos a Guaidó: “Hemos enviado a Víctor de Aldama para que sirva de enlace en nuestras relaciones”
- CC OO denuncia que el gerente de la Jiménez Díaz, del grupo Quirón, ha vinculado sus protestas laborales con sabotajes




























































