Ir al contenido
_
_
_
_
Cartas al director

Precisiones

En respuesta a la carta de Francisco Gutiérrez, publicada el 5 de enero, únicamente para hacerle algunas precisiones:1. Según el diccionario de la lengua española, "reposar" y "descansar" son palabras sinónimas. No veo la diferencia que usted con tanta vehemencia reclama pero no explica.

2. Por si fuera poco, en la Biblia que conservo desde hace años (Ediciones Paulinas, XIX edición) se puede leer:

"Dios terminó su trabajo el séptimo día y descansó en este día de todo lo que había hecho. Bendijo Dios este séptimo día y lo hizo santo porque ese día él descansó de todo su trabajo de creación" (Génesis, 2,2 y 2,3).

Para asegurarnos, deberíamos acudir a la Biblia original en griego (pues tal es la fuente de las traducciones actuales), pero dudo que se pueda distinguir entre "reposar" y "descansar", como usted pide.

3. La Biblia no la escribió Dios, ni mucho menos; la Biblia es un libro escrito por hombres; por lo tanto, no es infalible. No olvide que el Génesis, por ejemplo, es el depositario de la tradición oral de la creación del mundo según el pueblo hebreo; todos sabemos lo que puede deteriorar la historia original varios siglos de transmisión oral.

Evidentemente, esta carta no va a hacerle cambiar de opinión; de su pluma se desprende que es usted un fundamentalista a la vieja usanza. Sin embargo, tal vez al resto de los lectores les interese esta precisión a su carta.- .

Archivado En

_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_