In English, please
No podem viure sense l’anglès
No podem viure sense l’anglès, i no és difícil de comprendre. Un exemple: el terme anglès performance vol dir que es tracta d’una acció artística en directe davant del públic, en la qual es poden combinar diferents formes d’expressió, com ara arts plàstiques, teatre, dansa, música, cinema… i que vol provocar. Massa paraules per a un concepte. És molt més fàcil dir-ne perfomance.
La tradició de les innovacions angleses és llarga, tant en el llenguatge dels esports —molts mots han estat catalanitzats i castellanitzats— com en el de les noves tecnologies, però ara és una invasió que sembla imparable, amb la benedicció dels mitjans de comunicació i no diguem d’Internet. La premsa escrita en general acostuma a traduir aquestes innovacions forasteres, cosa que no solen fer les televisions.
Vegem-ho, segur que les heu sentit moltes vegades. Fracking: terme anglosaxó per referir-se a la tècnica de fracturació hidràulica per a l’extracció de gas no convencional; bunkering: venda de gasoil en gasolineres flotants; biofeedback: sistema de control del cos per tal d’aconseguir augmentar la relaxació, disminuir el dolor...; networking: intercanvi professional d’informació i contactes que facilita els negocis; coworking: sistema de treball que permet a professionals independents i emprenedors —quina paraula tan de moda, eh?— compartir un mateix espai tant físic com virtual.
Només són algunes mostres dels mots anglesos que s’utilitzen tant. El que hem dit: és més fàcil dir una sola paraula de fora que donar una explicació. Però significa un empobriment de les nostres llengües, el català i el castellà.
El més sorprenent és que la molt oficialista i independentista Televisió de Catalunya les faci servir a tort i a dret sense traduir-les. És veu que el català no els és suficient. Per això fins i tot tenen programes amb títols en anglès, com Oh Happy Day o Hat-trick. També el president de la Generalitat, Artur Mas, dóna exemple. En el discurs institucional del 10 de setembre, va parlar del catalan way, però en aquest cas és clar que no es dirigia únicament als catalans, sinó al món mundial.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Arxivat A
Últimas noticias
Los riesgos laborales de tres de cada diez empleadas de hogar siguen pendientes de evaluar pese a la obligatoriedad
Milei busca derribar los muros ambientales que limitan el extractivismo en Argentina
Concepción Arenal: la muñeca de Manuela Carmena
Júlia Calvet, una joven promesa del plantel catalán de Vox para relevar a Ortega Smith
Lo más visto
- La revalorización de las pensiones queda en el aire por la negativa de la derecha a apoyar otras medidas sociales
- El líder groenlandés responde a Trump: “Groenlandia es nuestro país. Nuestras decisiones se toman aquí”
- Juan Carlos Ferrero: “Más que dolor, siento pena; los finales siempre son tristes”
- La cúpula de Vox votó por unanimidad la destitución de Javier Ortega Smith
- Los ‘whatsapps’ de Mazón a Feijóo del día de la dana: “Un puto desastre va a ser esto presi”




























































