Felipe Juaristi traduce al castellano el libro con el que ganó el Premio Euskadi
'La metamorfosis' fue mal traducida
Los rastros de un empleado de seguros
Klaus Wagenbach afirma que las nuevas 'Obras Completas' de Kafka "añaden exactitud"
El editor alemán presenta la traducción al castellano de los cuatro tomos que dirige Jordi Llovet
Jesús Moncada presenta la traducción al castellano de "Estremida memòria"
La sueca Kerstin Ekman, traducida por primera vez al catalán
¿Muy excitante?
Marínina, una clásica de la novela negra, traducida del ruso al español
Libros para leer
El director del Ivaj se compromete a usar el valenciano normativo
Una campaña de Interior incita a tomar drogas por una mala traducción al euskera
El ministerio dice que cotejó el texto con la delegación de Euskal Telebista en Madrid
Flotando en el aire IGNACIO VIDAL-FOLCH
"El usuario debe eyacular el disco..."
Los traductores denuncian la proliferación de chapuzas en muchos manuales de instrucción
Traduttore, seduttore
Más sobre traducción
Cátedra edita una nueva versión en español del 'Ulises'
Cuestión de traducción
El Síndic de Greuges también advirtió en 1998 un aumento de las quejas relativas a los derechos lingüísticos
Forrado de patrias IMMA MONSÓ
El catalán es la décima lengua más traducida del mundo
Los traductores reclaman en Gijón sus derechos de autor
Enzensberger homenajea a Lorca con una lectura de poemas en Granada
El escritor tradujo 'La casa de Bernarda Alba' al alemán
Una profesora de la Jaume I publica un libro sobre traducción y doblaje que cubre un vacío editorial
El sabio chino JOSÉ CARLOS LLOP
"Una traducción debe tener en cuenta siempre la tradición"
La proeza de traducir PONÇ PUIGDEVALL
Un equipo de cinco traductores, premio Stendhal por "El secuestro", de Perec
La comisaría de Málaga ha utilizado "ilegales" detenidos como traductores
Barberá gasta más de 10 millones en la edición del libro de Tomás Moro
"Literatura unibertsala" suma obras de Borges, Gogol y Kadaré
Arabera traduce al euskera el cómic homosexual "El condón asesino"
Joan Mari Irigoien presenta la traducción de su "Babilonia", con la que ganó el Premio Euskadi
Un congreso sobre Cavafis revela que España no asimila su modernidad
El Foro de Toledo resalta el déficit de traducciones entre el árabe y el español
Charles Tomlinson reivindica el humanismo del poema
Valentín García Yebra, premio Nacional de Traducción
El Tribunal Superior apoya de nuevo la traducción judicial
Elkarlanean traduce al euskera un libro de cuentos del gallego Méndez Ferrín
El Gobierno incumple la ley del euskera al traducir apenas el 16% de sus documentos
_
Últimas noticias
Lecornu anuncia un Gobierno sin grandes cambios y sin la izquierda en Francia
El F50 español se queda a un suspiro de la final en el GP de SailGP de Cádiz pero sigue vivo
Investigan como crimen machista el asesinato de una mujer italiana en Formentera
Vuelve ‘Saturday Night Live’ con Bad Bunny contra el mundo MAGA y una lección de español
Lo más visto
- El médico convertido en la voz y ojos de Almudena Ariza en Gaza: “Israel está matando a mucha menos gente de la que desearía”
- Cayetano Martínez de Irujo y Bárbara Mirjan se casan tras casi una década de relación
- Robert Pattinson: “Al cumplir los 30 te das cuenta de que si te limitas a esperar que te llame tu agente estás muerto”
- Muere Guillermo Fernández Vara, expresidente socialista de la Junta de Extremadura
- Una revista histórica retira su último número, titulado ‘Vascones’, por un error “inadmisible” sobre la mano de Irulegi en la portada
newsletter
Recibe la mejor información en tu bandeja de entrada
_