COMUNICACIÓN
El Defensor del Lector contesta
Carlos Yárnoz ejerció como Defensor del Lector de EL PAÍS entre 2019 y 2022. Este es el diálogo que mantuvo con los lectores durante su mandato. En este enlace puede consultar sus columnas.
Consulta 3526
Estimado Defensor, Don Carlos Yárnoz Garayoa:
En el diario de hoy, en su página 6 en la sección de Internacional. La noticia sobre el anuncio de Johnson. En la penúltima columna, casi al final se habla de que "los oligarcas rusos, y actuilizar el registro mercantil para conocer los verdaderos propietarios". Con ese "actuilizar"no se sabe bien lo que quiere decir.
P.S: Toda una pena el tijeretazo a la "cartelera", que daba señas de identidad al Diario. Gracias
Un Saludo
DEFENSOR DEL LECTOR. Sí, se trata de una errata, una más de las que este lector suele "cazar".
En cuanto a la cartelera, publiqué esta columna:
Una de cal y otra de papel
Los lectores de más edad critican la desaparición de los cuadernillos de Madrid y Barcelona
https://elpais.com/opinion/2022-02-13/una-de-cal-y-otra-de-papel.html
Consulta 3527
JAVIER MUÑOZ ÁLVAREZ
No es ninguna exageración afirmar que ayer jueves fue una jornada histórica. Y nos medios informan con más rigor que otros. EL PAÍS, nuestro periódico, se incluye entre los medios rigurosos, “de qualité”, de ahí que tal vez habría debido de cuidar un poco más la información y la opinión en su edición de hoy. Veamos.
(pág. 4) Subtítulo principal de la noticia: «El presidente de EE UU busca con el arsenal que medidas “causar el mayor daño a Rusia”» [da fe del galimatías la fotografía adjunta].
(pág. 2) En la crónica principal, titulada “Putin ataca por tierra, mar y aire”, se leen, entre otras, cosas como estas: «Con bombardeos de artillería, equipo pesado y armas pequeñas». Por hacer un parangón y por venir a nuestro periódico de provincias, en El Norte de Castilla se detalla un poco más qué sea el “equipo pesado”, es cierto que sin ocuparse de las “armas pequeñas” (sic). Así, nos enteramos de que el ejército ruso ha empleado principalmente el siguiente armamento: cazabombarderos Suhkoi SU-34, misiles Iskander y Tanques T-72 (...)
(pág. 10) Claudi Pérez, director adjunto del periódico, publica un artículo titulado “El peor de los escenarios”. Todo es posible, nos viene a decir, y uno piensa que para este viaje no hacían falta alforjas, que la voz y luz de un experto nos deben alumbrar más: «Frente al apoyo occidental de Kiev [léase “a Kiev”], Moscú puede contar, en principio (sic), con China, aunque también eso puede estar en el aire (sic) en función de los acontecimientos. Las sanciones provocarán también una respuesta rusa, probablemente (sic) controles a la exportación de alimentos y materias primas. Y quizá (sic) cortes de gas, aunque eso está por ver (sic)».
(pág. 4) «Putin quiere nombrar ahora un gobernador ruso de Ucrania al igual que Hitler nombraba sus gobernadores en Austria, Checoslovaquia o la Polonia dividida». Y uno se pregunta: ¿en qué fuentes se basa el señor Lluís Bassets, de profesión periodista, para escribir estas cosas? (...)
Nos merecemos un periodismo más iluminador: «Eso que dices, hombre respetable, es verdad, pero sólo una verdad parcial. ¡Y qué fuente inagotable de errores y de engaños es toda verdad parcial!», exclama el Conde de Lautréamont.
DEFENSOR DEL LECTOR. Evidentemente, en unos casos con respecto a informaciones y en otros con respecto a textos de opinión, el lector es muy libre de aportar sus puntos de vista y sus valoraciones sobre eosos textos del periódico.
Consulta 3528
ENRIQUE BALMASEDA
“Decenas de familias españolas en procesos de vientre de alquiler viven con angustia la guerra en Ucrania". Así titula hoy EP una crónica que concluye con este párrafo, realmente de antología de eufemismo, por no decir de manipulación de lenguaje y la informacion: “Las familias recurrentes a la gestación subrogada estamos muy conmocionadas. Sufrimos y tememos por las gestantes que coengendran a nuestros hijos y por sus familias. Pedimos a España y Europa que estén con el pueblo de Ucrania en la defensa de su vida y derechos humanos”, tuiteaba este jueves Apingu, la plataforma para la protección de la infancia nacida en Ucrania y Georgia “gracias” -el entrecomillado es mío- a esta práctica” (...)
Olvida EP que esta práctica (...) no solo en España está prohibida por ley (...). Se da además la circunstancia de que precisamente el caso Ucrania/España es uno de los más paradigmáticos y conocidos de ese inhumando tráfico comercial de compraventa de niños y explotación de mujeres pobres, imposible de defender desde la ética de los derechos humanos.
Para quien desee conocer más en profundidad por qué es así, sugiero la lectura de , por ejemplo, el artículo “Aspectos bioéticos de la gestación subrogada comercial en relación con la madre portadora: el conflicto entre los principios de justicia y autonomía” de Diego García Capilla1 ; Salvador Cayuela Sánchez , publicado en Revista de Filosofía de la UCM -file:///C:/Users/User/Downloads/57976-Texto%20del%20art%C3%ADculo-4564456582984-1-10-20200326%20(6).pdf-, que concluye: “La G.S. comercial es éticamente inadmisible porque promueve la explotación de las mujeres en situación de vulnerabilidad. El principio de autonomía y libre consentimiento se convierte en una falacia en la G.S. comercial puesto que existe una igualdad formal pero no real. - la falacia del libre consentimiento en los casos de G.S. comercial; la explotación de mujeres en situación de vulnerabilidad y la comercialización de sus cuerpos están en la base de un fructífero negocio de tecno-reproducción que se extiende a nivel mundial”.
DEFENSOR DEL LECTOR. El punto de vista del lector alude a una información que, con posterioridad, ha quedado matizada -cuando menos- por otros datos que maneja el Ministerio español de Exteriores y que abundan en la línea que sugiere el lector:
Exteriores afirma que no le constan familias españolas en procesos de vientres de alquiler atrapadas en Ucrania
Una asociación asegura que una pareja con un bebé va a bordo de un convoy que salió este viernes de Kiev para poner a salvo a un grupo de españoles y que otra está en un hospital con una recién nacida prematura
Consulta 3529
Estimado Defensor:
Muchas gracias por su contestación a mi escrito en el que me sorprendía que se calificara como traidores en un titular de un artículo informativo de EPS, al grupo de miembros del PP que en consideración a la situación en que su Presidente había colocado al partido, decidieron hacerle saber que su única salida era abandonar cuanto antes esa Presidencia. Mi sorpresa es aún mayor cuando leo en la contestación del Defensor del lector, algo así como la calificación de traidores le parece adecuada porque no cabe duda de esa traición.
Me pregunto si aplicaría el mismo calificativo de traidores a los barones del PSOE que en su día hicieron dimitir a su entonces Secretario General, Pedro Sánchez.
Atentamente
DEFENSOR DEL LECTOR. La duda ofende en este caso. Pues claro que me parecería siempre adecuado aplicar ese calificativo a alguien que promete lealtad inquebrantable a otro y, a las 24 horas, le traiciona. Eso es castellano, con independencia del color, la tendencia, el partido o la ideología que tengan los protagonistas. Estoy seguro de que la inmensa mayoría de los lectores piensan lo mismo.
Consulta 3530
Buenas tardes. Quizás pueda parecer una nimiedad en estos tiempos que corren, pero... ¿por qué se está utilizando el gentilicio ucranio y no ucraniano, que es el recomendado por la RAE, en la mayoría de artículos de estos días? Un saludo.
DEFENSOR DEL LECTOR. Lo he explicado en este canal varias veces, pero lo haré de nuevo:
Esto dice el Libro de Estilo de EL PAÍS:
Ucranio,
no ‘ucraniano’. Las dos formas son correctas, pero en EL PAÍS se prefiere ‘ucranio’ por ser la utilizada tradicionalmente en el periódico debido a tres razones: su mayor brevedad, su mayor antigüedad en español (está en los diccionarios desde 1855, y ‘ucraniano’ solo desde 1984) y su analogía con otros gentilicios de la zona usados en EL PAÍS (‘estonio’, ‘armenio’, pero no ‘estoniano’, ‘armeniano’).
Por su parte, el diccionario de la Real Academia Española (RAE) tiene dos entradas (Ucraniano y Ucranio), ambas válidas, que son estas:
1.- Ucraniano, na
1. adj. Natural de Ucrania, país de Europa. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a Ucrania o a los ucranianos.
3. adj. Perteneciente o relativo al ucraniano (‖ lengua). Léxico ucraniano.
4. m. Lengua eslava oriental que se habla en Ucrania.
2.- Ucranio, nia
1. adj. ucraniano. U. t. c. s.
Consulta 3531
COMENTARIO DEL DEFENSOR DEL LECTOR
Siento tener que insistir: en este canal intento a toda costa cumplir las reglas, principios y normas de Participación que se ha fijado el periódico y que figuran también en su Libro de Estilo. La primera de ellas es esta: "Para comentar en EL PAÍS, el autor deberá identificarse con nombre y primer apellido".
Por eso, en este canal no publico comentarios, quejas y críticas de quien no las firma con nombre y apellido y prefiere hacerlo desde un pseudónimo o desde el anonimato. Es una pena porque, en la mayoría de los casos, se trata de mensajes razonables, razonados, con posiciones perfectamente defendibles, se esté o no de acuerdo con ellas.
Sé que en los foros de EL PAÍS, en esa zona de Comentarios, el periódico ha hecho y sigue haciendo sistemáticamente la vista gorda ante el constante incumplimiento de esa primera norma. No me parece la postura correcta y he defendido reiteradamente que se haga cumplir ese principio. Por tanto, soy consecuente con mi propia tesis y yo sí aplico esos principios en mi ámbito de actuación.
Aquí pueden leerse todas las normas: https://elpais.com/estaticos/normas-de-participacion/
Consulta 3532
Sr. Yárnoz, desde hace varias semanas ya no tengo posibilidad de poder opinar ante muchos artículos de opinión e información. Me encanta opinar y no sé si han restringido la opinión a los lectores del periódico impreso, o lo que ocurre es que persisten los problemas técnicos, como manifestó que ocurría hace una semana aproximadamente ?.
Hoy por ejemplo, sólo he detectado dos artículos respecto de los que puedo opinar en la sección de opinión, los editoriales. Sin embargo, no puedo opinar respecto a la opinión que firma Adela Cortina, o respecto al artículo principal de Babelia.
DEFENSOR DEL LECTOR. Lamento decir de nuevo que se han reproducido los problemas técnicos que en esa zona se registraron en días pasados. El arreglo ha durado pocas horas. Espero que esta vez sí se les aporte a los lectores la información adecuada de lo que ocurre.
Consulta 3533
¿Hasta cuándo va a seguir censurando la opinión de los lectores? No está jugando limpio, pues deben decirlo para qué nosotros decidamos QUÉ HACEMOS. VERGONZOSO.
DEFENSOR DEL LECTOR. https://elpais.com/Comentario/1645905504-43c00226a8c0343a15961fc5549dcb4c/es
Consulta 3534
ROBERTO BARCELÓ.
Estimado Defensor del Lector. Transcribo a continuación la carta que acabo de remitir a la directora de El País. Espero que le ayude a requerir una explicación dirigida a nosotros, los lectores/suscriptores, que creo que nos merecemos.
.
"Hoy, sábado día 26, vuelve a suceder nuevamente que los artículos de El País están cerrados a comentarios de los lectores/suscriptores ((excepto dos editoriales y el "En Directo" sobre la guerra en Ucrania).
La ocasión anterior me dirigí al Defensor del Lector, en queja de que MI periódico no nos diese ninguna explicación e información sobre tal hecho, a lo cual el señor Yárnoz también mostró su conformidad.
Le ruego, señora directora, que en esta nueva ocasión atienda mi ruego y publiquen alguna mínima información sobre el origen, motivo y duración de tal circunstancia. Los suscriptores se lo agradeceremos.
Un saludo cordial."
DEFENSOR DEL LECTOR. Me remito a la entrada inmediatamente anterior.
Consulta 3535
ÁNGEL T. MARTÍNEZ
Nos gustaria que El Pais volviese a escribir "ucranianos", como
siempre se ha hecho y sigue siendo lo recomendado, en lugar de
"ucranios" (como leemos desde hace algun tiempo)
DEFENSOR DEL LECTOR. Desconozco a quién se refiere el lector cuando dice "nos" gustaría. Tampoco a quién alude cuando señala que "ucraniano" es lo recomendado. Sí sé que no siempre ha sido así -"ucraniano", que el diccionario de la Real Academia Española (RAE) acepta por igual los dos términos y que el Libro de Estilo de EL PAÍS opta por "ucranio" y, por tanto, así debe escribirse en el diario.
Lo he explicado en este canal varias veces, pero lo haré de nuevo:
Esto dice el Libro de Estilo de EL PAÍS:
Ucranio,
no ‘ucraniano’. Las dos formas son correctas, pero en EL PAÍS se prefiere ‘ucranio’ por ser la utilizada tradicionalmente en el periódico debido a tres razones: su mayor brevedad, su mayor antigüedad en español (está en los diccionarios desde 1855, y ‘ucraniano’ solo desde 1984) y su analogía con otros gentilicios de la zona usados en EL PAÍS (‘estonio’, ‘armenio’, pero no ‘estoniano’, ‘armeniano’).
Por su parte, el diccionario de la Real Academia Española (RAE) tiene dos entradas (Ucraniano y Ucranio), ambas válidas, que son estas:
1.- Ucraniano, na
1. adj. Natural de Ucrania, país de Europa. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a Ucrania o a los ucranianos.
3. adj. Perteneciente o relativo al ucraniano (‖ lengua). Léxico ucraniano.
4. m. Lengua eslava oriental que se habla en Ucrania.
2.- Ucranio, nia
1. adj. ucraniano. U. t. c. s.
Siendo, por tanto, ambas fórmulas correctas, cada cual puede recomendar lo que desee. No lo menciona el lector, pero lo hago yo: la Fundación para el Español Urgente (FUNDEU), prefiere "ucraniano" con el argumento de que es más usada esa fórmula:
Ucraniano, mejor que ucranio
https://www.fundeu.es/recomendacion/ucraniano-mejor-que-ucranio-536/
Consulta 3536
PAU MORATA SOCÍAS
Quiero preguntarle si considera correcto el artículo de portada del suplemento NEGOCIOS de hoy domingo. Considero que no es adecuado, por inexacto, mencionar 18 años como dato sobre la entrada en la UE de los estados de Europa oriental y encima calificarlos como "bloque soviético".
Vayamos por partes.
Primero, salvo que yo esté equivocado, hace 18 años se produjo la por algunos calificada como "gran ampliación" con la adhesión de las tres repúblicas bálticas -Estonia, Letonia y Lituania, que formaron parte de la URSS, o esa que fueron soviéticas- y las de Polonia, Hungría, República Checa, Eslovaquia y Eslovenia... pero -falta de rigor periodístico- Rumanía y Bulgaria no accedieron hasta 2007 -o sea hace 15 años- y Croacia hasta 2013, o sea tan solo 9 años.
Paradójicamente, en el artículo se menciona que en aquella ampliación "se quedaron fuera Moldavia, Georgia y la propia Ucrania" pero sus autores no mencionan a las por mí citadas Rumanía, Bulgaria y Croacia aunque sí incluyen en la posible "brecha" a Chipre y Malta -juntos y revueltos con los de la gran ampliación de hace 18 años, estados insulares del Mediterráneo que nunca fueron del bloque comunista o de la URSS y, comparativamente, de menor importancia que Rumanía, Bulgaria y Croacia.
En segundo lugar, quiero preguntarle si considera correcto el uso de "soviético" en el subtítulo de la portada del suplemento. En el titular principal se refiere a "Europa del Este" -aunque dentro también habla de Europa central, y parece obvio que Chequia y Eslovaquia, sobre todo, son más centrales que orientales. Además, en un destacado en páginas interiores alude al "antiguo bloque comunista", pero en el gran subtítulo dice textualmente: "la entrada en la UE hace 18 años ha impulsado el crecimiento en los países del antiguo bloque soviético..."
A mi entender, como ya he escrito, solamente los tres estados bálticos fueron "soviéticos", pero los otros que tuvieron regímenes comunistas y que ahora forman parte de la UE no fueron soviéticos sino, en todo caso, dependientes de la URSS y miembros del Pacto de Varsovia. ¿Es correcto calificarlos como parte del "antiguo bloque soviético"?
DEFENSOR DEL LECTOR. Sí, el lector tiene razón en esos matices que, para muchos lectores como él -y especialmente si proceden de algunos de los mencionados países- no son solo matices, sino diferencias de conceptos importantes.
La referencia histórica de la gran ampliación al Este de la Unión Europea es abril de 2004, el mes en el que, en efecto, entran en masa en el club diez países que, en su mayoría, habían estado en el bloque soviético, bien como tales, bien como territorios no independientes incluidos en ese bloque o bien como países no soviéticos pero encuadrados en el Pacto de Varsovia y bajo el control de Moscú. En efecto, Rumania y Bulgaria retrasaron su incorporación por no cumplir los requisitos básicos para entrar en la UE.
Consulta 3537
DOMINGO OCHOA
A pesar de tenerme identificado como suscriptor, como se ve en la parte superior derecha con DO en el círculo amarillo, cada vez con mayor frecuencia, me impide leer la noticia y me “recuerda” que el contenido es exclusivo para suscriptores…
DEFENSOR DEL LECTOR. Sí, están produciéndose desde hace varios días problemas técnicos en los accesos al contenido. Espero que se solucionen pronto. Hubiera sido preferible que el periódico hubiera avisado públicamente de tales desarreglos.
Consulta 3538
Estimado Defensor: Gracias por su contestación. Discúlpeme pero vuelvo al tema de la utilización del insulto "traidores", para calificar a los barones del PP. Le cito: "Me parecería siempre adecuado aplicar ese calificativo a alguien que promete lealtad inquebrantable a otro y a las 24 horas le traiciona". Pero ¿y si en esas 24 horas intervienen nuevas y graves circunstancias (declaraciones de Casado sobre caso Ayuso por ej.) que a su juicio hicieran imprescindible forzar su relevo? Defender su calificación de traidores, como hace el Defensor, pasa, a mi juicio, de tratarse de un hecho objetivo a ser una simple opinión partidista y más aún cuando, como en este caso, el propio destituido parece dar la razón, con su conformidad, a esos supuestos "traidores". Con el mayor respeto, pero su respuesta me ha hecho recordar aquello de "si alguna vez pierdes la cartera, ruega a Dios que no caiga en manos de un moralista". Atentamente
DEFENSOR DEL LECTOR. El lector preguntó inicialmente si creía adecuado el uso del término "traidores" aparecido en una pieza sobre la grave crisis del PP. Le respondí, que me parecía adecuad. Me preguntó después si hubiera pensado lo mismo en el caso de la crisis del PSOE y le contesté que la duda ofende ( https://elpais.com/Comentario/1645903883-fe80889a5e5486ee80935c3ae720acc0/es )
Ahora plantea otra cosa, pero este canal no es para discutir ni de ideologías ni de opiniones, que son muy libres, sino para señalar si se cumplen o no las reglas éticas del periodismo y las normas del Libro de Estilo. En el artículo al que aludió inicialmente, se cumplieron desde mi punto de vista: https://elpais.com/Comentario/1645813151-ded66f5b732fddbdcf4ec42639e1f26b/es
Consulta 3539
ÁNGEL T. MARTÍNEZ
Agradezco la rapida respuesta pero me gustaria hacer algun comentario
(punto 6 y otros abajo) y aclarar las dudas (puntos 1 y 2) planteadas
en la misma
1) Al decir "nos" gustaria, el lector hace referencia a si mismo y a
varias personas con las que ha comentado el tema (le parece una forma
normal de expresarse y su comentario le resulta innecesario)
2) Al decir que "ucranianos" era lo recomendado me referia a la FUNDEU
que, como se reconoce en la respuesta, recomienda ese termino (!)
3) Respecto al Diccionario de la RAE, entiendo por su respuesta que
para la RAE "ucranios" es sinonimo de "ucranianos" y no a la inversa
(yo eso lo entiendo de una forma concreta, pero probablemente no haya
unanimidad al respecto..)
4) Respecto a las razones por las que El Pais prefiere "ucranios", me
habra de reconocer que al menos dos no parecen muy solidas: i) "mayor
brevedad" (aducir el ahorro de dos letras resulta chistoso); ii)
analogia con otros gentilicios "de la zona" (no veo la relevancia de
que el gentilicio sea "de la zona" o no, y hay muchos analogos a
"ucranianos" como de Murcia "murcianos", etc)
5) Mi conclusion es que El Pais "prefiere" (no se por que) "ucranios"
y parece va a seguir usandolo para no romper la "tradicion" (?) 6) Sin embargo, y para finalizar, quiza deberian tener en cuenta que "ucraniano" es casi dos ordenes de magnitud (100 veces!) mas utilizado que "ucranio" (sin descontar las veces que aparece en su periodico) como puede comprobar mediante una simple busqueda en internet, por lo que le rogaria reconsiderase el tema para el futuroDEFENSOR DEL LECTOR. Esos añadidos aluden a este reciente entrada: https://elpais.com/Comentario/1645978968-690eaf35611156c8bfbcb5e25e6b1a85/es
Los que escribimos en EL PAÍS estamos obligados a respetar el Libro de Estilo. Desde hace un año, está vigente la edición vigesimotercera y supongo que pasarán años hasta que se publique otra. Será entonces cuando se repasen todos y cada uno de artículos de ese libro.
Consulta 3540
EDMUNDO VELASCO
Pues entonces la cosa es muy sencilla. Si hablo de la Comunidad, diré castellanoleoneses-as. Si hablo de las personas, diré castellanos-as y leoneses-as, tanto más cuanto hablo en genérico -aunque bien podría hablar de leoneses-as y castellanos-as.
Lo de Murcia es aún más sencillo de resolver. ¿No son todos los murcianos de la región de Murcia?. ¿Pues qué demonios ha de importarles a los capitalinos que se reitere hasta la extenuación “ murcianos-murcianas”? Parece que el problema no está en Murcia, sino en el resto de España.
En realidad lo que aquí subyace es el complejo nacionalista. Las “históricas” - es como hablar de las mamachicho- han conseguido a través del lenguaje su enésima victoria en el pulso contra el Estado español en lo que, absurdamente, interpretan como agresiones a sus lenguas, cuando lo inteligente sería dejar correr y mantener las diferentes toponimias según la lengua en que se expresen. Lo gratificante es ser de donde cada uno sea pero, como decía Machado, quien anteponga ser de algún sitio al de ser español, es un pobre desgraciado (esto es de mi cosecha aunque tomo al gran poeta como referencia). Hace poco me dio un respingo cuando escuché que jugaba al fútbol el Leioa. Yo estuve en Lejona muchas veces.
Y ahora, permítame una digresión. Usted que, viendo sus apellidos, es navarro hasta la médula, ¿puede sentir contradicción o pudor algunos cuando habla de Pamplona con un castellanoleonés? No entiendo por qué no equiparamos Iruña como hacen los vascos con Vizcaya o Álava. No entiendo porqué debemos perder riqueza lingüística.
DEFENSOR DEL LECTOR. El comentario se refiere a la columna de hoy del Defensor del Lector:
Nadie es castellano y leonés a la vez
El uso del término “castellanoleonés” o las confusiones de gentilicios levantan quejas y pasiones
https://elpais.com/opinion/2022-02-27/nadie-es-castellano-y-leones-a-la-vez.html
Consulta 3541
Estimado Defensor del Lector. Le escribo porque tras ser suscriptora de El País desde hace años, cada vez me encuentro con más secciones del periódico que me interesaban y están desapareciendo. Si bien el principal motivo de leer su periódico son los artículos de opinión además de análisis y estudios sobre noticias que publican, hay otras secciones y suplementos que me resultaban interesantes y ahora he visto desaparecer. Me refiero por ejemplo al suplemento de ocio de los viernes en Madrid, la doble página en el apartado de local donde publicaban los cines y Teatros de la respectiva zona geográfica o el suplemento de viajes de los sábados. Veo adelgazar el periódico cada día y la cultura y el ocio es una parte importante, tanto o más que el deporte al que parecen dedicarle cada vez más páginas ¿Podría informarme a qué es debido esto? Si nos encuentro un cambio de rumbo en la actual dirección terminaré por anular mi suscripción cuando terminen estos 6 meses pagados y me temo que no seré la única. Reciba un cordial saludo,
Teresa Hergueta
DEFENSOR DEL LECTOR. Hace dos semanas, dediqué esta columna a ese asunto al que se refiere la lectora:
Una de cal y otra de papel
Los lectores de más edad critican la desaparición de los cuadernillos de Madrid y Barcelona
https://elpais.com/opinion/2022-02-13/una-de-cal-y-otra-de-papel.html
Consulta 3542
Buenas noches Sr. Yárnoz.
¿Cómo es posible que Javier Marías, se permita la boutade de escribir:
".. a Rigoberta Menchú la vi tocarse insistentemente una teta"
En el artículo
https://elpais.com/eps/2022-02-27/aqui-no-cabe-ningun-marx.html
Cuando quién hizo ese gesto fue Rigoberta Bandini.
Menuda vulneración del libro de estilo de El País ¿no le parece?
¿No cree usted que en esta ocasión la directora de El País, Pepa Bueno por la que al igual que a usted siento un gran respeto, debería llamar la atención a Javier Marías?
Me despido felicitándole de nuevo por su "savoir faire" en la sección del Defensor del lector.
DEFENSOR DEL LECTOR. Increíble, pero cierto. En esa columna se ha incluido semejante craso error. Este es la frase aludida:
a Rigoberta Menchú la vi tocarse insistentemente una teta, luego su letra, en efecto, debía de hablar de ellas con fruición.
Esas palabras figuran en esta columna:
Aquí no cabe ningún Marx
Pero ¡alto! ¿Votan los lobos? En breve lo harán los perros, a los que ya se dota de carnet, y a éstos los seguirán sus primos | Javier Marías
https://elpais.com/eps/2022-02-27/aqui-no-cabe-ningun-marx.html
Algunos lectores lo interpretan como una "ironía" a costa de la premio Nobel de la Paz 1992, un gesto que otros consideran un craso error, cuando menos de cálculo.
Consulta 3543
Estimado Carlos Yárnoz, en la edición del sábado 26 de febrero, dentro del monográfico "Medicina" se publicó un artículo sobre los inhaladores en aerosol para enfermedades pulmonares. En la misma se comenta que están previstas medidas para reducir su uso por contener gases de efecto invernadero. Se asegura que "la medida no gusta a los profesionales sanitarios" y nada más lejos de la realidad. Para fundamentar esta aseveración no se recurre a las evidencias científicas sino a la opinión de dos médicos. Curiosamente, uno de ellos presidente de una sociedad médica que se ha posicionado claramente a favor de limitar la prescripción de estos aerosoles (Posicionamiento y recomendaciones sobre cambio climático y salud respiratoria 2021. Rev Patol Respir. 2020; 23(4): 141-146).
El artículo se sitúa en un escenario en el que algunos fabricantes de gases fluorados y alguna compañía farmacéutica de segundo orden, en una postura negacionista, están fomentando la inacción frente a este cambio de inhaladores presurizados por otros, igual de eficientes, pero mucho más respetuosos con el medio ambiente. La gran mayoría del mundo médico está a favor de ese cambio, no de su prohibición absoluta. Al contrario de lo que afirma el artículo referido, sólo un mínimo número de pacientes precisan de forma ineludible ese tipo de inhalador. Del total de inhaladores vendidos en España, el 52% son presurizados (15 millones cada año). Sin embargo, en Suecia sólo 13%. Vean si hay margen de mejora.
Entre las instituciones que se han posicionado a favor de reducir la prescripción de inhaladores presurizados con gases fluorados están: la Agencia Española del Medicamento, el Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos, la Sociedad Española de Neumología y Cirugía Torácica, el National Health Service del Reino Unido y otras muchas organizaciones de primer orden.
Creo que la divulgación científica debe ser más rigurosa que lo que ha hecho El País en ese artículo y no fiarse de la opinión personal de dos médicos que pueden estar equivocados o inducidos al error.
Saludos cordiales,
Pedro Cabrera
Coordinador Nacional de la Alianza Médica contra el Cambio Climático
Consejo General de Colegios Oficiales de Médicos.
DEFENSOR DEL LECTOR. Seguramente tiene razón el lector, pero no tengo elementos para opinar al respecto. Sí reitero, como otras ocasiones, que los medios de comunicación están obligados a ser especialmente rigurosos cuando publican temas relacionados con la salud.
Consulta 3544
PAU MORATA SOCÍAS
En el artículo sobre Teruel y la trufa, del suplemento NEGOCIOS, se afirma que se dedican a dicha actividad además de una de cena de empresas familiares "más de 840 pequeños terratenientes".
Aunque la RAE define terrateniente como "persona que posee tierras, especialmente la que es dueña de grandes extensiones agrícolas" ella misma destaca que el uso más frecuente es para calificar a poseedores de grandes extensiones de terreno.
Por lo tanto, aunque no es incorrecta la expresión "840 pequeños terratenientes"... tal vez hubiera sido más adecuada "840 pequeños propietarios de tierras" de esa zona turolense, en especial habida cuenta de que, salvo error, el municipio tenía -datos de 2020- 1.148 habitantes y una superficie territorial de tan solo 140,44 km2. Dice el artículo que algunos fines de semana acuden al pueblo personas que "emigraron a grandes ciudades", para recoger trufa en sus tierras o que se han quedado. Deben ser muchas... porque si en la escuela hay 152 niños -que por su edad supongo que no son terratenientes- resulta que entre los integrantes de la decena de empresas familiares -20 como mínimo, a razón de un mínimo de dos por familia- y las 840 terratenientes adicionales suman ya cerca de 900 respecto de los habitantes empadronados.
DEFENSOR DEL LECTOR. Se refiere el lector a esta frase:
A ellas se suman más de 840 pequeños terratenientes que explotan sus hectáreas a tiempo
Está incluida en este texto:
Trufas: A Sarrión le toca la Lotería con el ‘oro negro’
El pueblo de Teruel se ha convertido en capital mundial de estos hongos, cuyo kilo se vende hasta por 1.400 euros
https://elpais.com/economia/negocios/2022-02-26/a-sarrion-le-toca-la-loteria-con-el-oro-negro.html
Sí, la RAE señala que "terrateniente" es el que posee tierras, pero enseguida añade que el término se usa especialmente para aludir a quien posee grandes extensiones, y no es el caso.
Terrateniente
Del lat. terra 'tierra' y tenens, -entis 'que tiene'.
1. m. y f. Persona que posee tierras, especialmente la que es dueña de grandes extensiones agrícolas.
Consulta 3545
Buenas noches Sr. Yárdoz
En la noticia:
Feijóo, un conocido muy desconocido
https://elpais.com/espana/2022-02-27/feijoo-un-conocido-muy-desconocido.html#comentarios
He estado toda la tarde intentando publicar este comentario educado y con datos verídicos y contrastados:
"Feijóo, al venir a Madrid dejando su vida tranquila en Galicia, se va a encontrar que sus varias vacaciones con Dorado, fotos incluídas, y las contrataciones con sus empresas mientras él era responsable del Sergas seran como puñales volando por las redacciones de los diarios y los despachos políticos de la capital.
No le arriendo las ganancias, es más posiblemente tenga más perjuicios que beneficios."
Incluso he dirigido a la moderación este otro comentario:
"Moderadores, ¿me podeís decir por que no publicaís mis comentarios sobre Feijóo? Expreso mi opinión de manera educada sobre unos hechos verídicos y contrastados en muchas fuentes: Vacaciones con Dorado, contratos de éste con Sergás.
¿Me vaís a hacer que recurra a Carlos Yárnoz? Por mi parte no hay ningún inconveniente."
A pesar de todo esto mi comentario inicial no ha sido publicado, mientras que en los foros de El País no dejan de escribirse comentarios con falsedades y manipulaciones, como usted bien sabe.
¿Tiene usted alguna explicación para esto?
Me despido, felicitándole por su integridad y su "savoir faire" en la sección del Defensor del lector
dándole muchas gracias por su atención.
DEFENSOR DEL LECTOR. Tras haber mantenido cientos de contactos con el equipo de Moderación, solo puedo señalar que ejercen su función de manera ejemplar y con un exquisito nivel de profesionalidad. Como ya he señalado en otras ocasiones, se trata de personas que trabajan para una empresa subcontratada por EL PAÍS y, por tanto, no pertenecen a la plantilla del periódico, aunque su implicación con el diario y sus lectores es intachable, desde mi punto de vista.
Por todo ello, me resulta muy difícil, si no imposible, creer que sean ellos los que han impedido publicar ese comentario que se limita a recoger unos hechos incluidos en el mismo texto aludido en la aportación del lector ( https://elpais.com/espana/2022-02-27/feijoo-un-conocido-muy-desconocido.html ) y que EL PAÍS ha difundido en reiteradas ocasiones.
Tampoco tengo una hipótesis concreta de lo que realmente haya podido ocurrir, aunque recuerdo que desde hace varios días se registran numerosos problemas técnicos en esa zona del diario.
Consulta 3546
MARÍA PILAR PÉREZ
¿Os habéis vuelto locos?¿como podéis poner este titular?
Qué significa “activa”?
Mucha necesidad de melodrama para una situación ya en sí suficientemente dramática
DEFENSOR DEL LECTOR. Supongo, deduzco, que se refiere a este titular: Putin activa su fuerza nuclear ante el inicio de la negociación con Ucrania Es el de esta noticia ( https://elpais.com/internacional/2022-02-27/putin-activa-su-fuerza-nuclear-como-respuesta-a-las-sanciones-y-la-actitud-agresiva-de-miembros-de-la-otan.html ), cuyo primer párrafo dice: "El presidente ruso, Vladímir Putin, ha ordenado este domingo activar “en modo especial de combate” su arsenal nuclear. “Los altos funcionarios de los principales países de la OTAN hacen declaraciones agresivas contra nuestro país. Por lo tanto, ordeno al ministro de Defensa [Serguéi Shoigú] y al jefe del Estado Mayor [Valeri Guerásimov] que dispongan las fuerzas de contención del Ejército ruso en un modo especial de servicio de combate”, ha dicho Putin durante un encuentro este domingo con los dos máximos responsables de sus fuerzas armadas".
Es decir, quien haya puesto ese titular no se ha vuelto loco. Se ha limitado a reflejar en un titular lo ocurrido. Y "activar", en ese caso, es claro lo que significa: poner en activo, estar listo para intervenir, entrar en situación de alerta para actuar. No, no se trata, una vez más, de culpar a los mensajeros.
Consulta 3547
ROBERTO ARESTI
Leí ayer que usted reconoce a otro lector que hay un obvio error en el escrito de Javier Marías. Más que un error, desde luego, es confundir a Rigoberta Bandini con Rigoberta Menchú, la activista guatemalteca que se ha distiguido por defender los derechos humanos en América Latina. Lo que no entiendo es que el error siga sin corregirse.
DEFENSOR DEL LECTOR. En efecto, el error está en la columna de J. Marías y lo señalé en esta entrada a raíz de una queja previa:
https://elpais.com/Comentario/1645993191-85f213fcba77b1b3d8fd1f80def6c719/es
Y no, no se ha rectificado aún. Deduzco que porque se interpreta como una ironía, si bien algunos lectores la consideran una falta de respeto con la premio Nobel de la Paz de 1992.
Consulta 3548
RUBÉN M. SEGAL
En las últimas ediciones se suprimió completamente la posibilidad de comentar los artículos del diario Internet y mi pregunta se refiere a esa decisión por vuestra parte, en mi opinión es un cambio extremo que no permite la conexión con otras ideas?. De no recibir respuesta o de ser positiva comprendería que han fijado sin notificar a los lectores debidamente, inhabilitar el comentario del lector, lo que pone en duda el interes de subscripción.
DEFENSOR DEL LECTOR. Como he reiterado en este canal, se han registrado diversos problemas técnicos en las últimas semanas en la zona de Comentarios. Me han comunicado que probablemente hoy mismo queden solucionados todos ellos. En eso confío.
Consulta 3549
TONI CLEMENTE
En el siguiente artículo de Daniel Bernabé https://elpais.com/opinion/2022-02-28/pablo-casado-ya-ha-cumplido-su-mision.html hay un error por parte del periódico cuando se indica que "La trampa de la diversidad es el último libro del autor. Si bien es su libro más destacado (según mi opinión) y conocido, en fechas posteriores ha publicado "La distancia del presente" y "Ya estábamos al final de algo".
DEFENSOR DEL LECTOR. En efecto, el pie de página de esa tribuna de opinión no es correcto. El Libro La Trampa de la Diversidad se publicó en 2018 ( https://www.amazon.es/trampa-diversidad-fondo-Daniel-Bernab%C3%A9/dp/8446046121/ref=sr_1_1?adgrpid=55178430454&gclid=CjwKCAiAgvKQBhBbEiwAaPQw3Fwo9VOnf3mql5qIBjFGxJ8NYdF7aTZIMFsk_nfO75BBS4_nlo_j5xoCxE4QAvD_BwE&hvadid=275324375417&hvdev=c&hvlocphy=1005493&hvnetw=g&hvqmt=e&hvrand=12004793272371298660&hvtargid=kwd-465597554074&hydadcr=22038_1823526&keywords=la+trampa+de+la+diversidad&qid=1646074535&sr=8-1 ), mientras que Ya Estábamos al Final de Algo aborda el tema de pandemia, luego es mucho más reciente ( https://www.casadellibro.com/libro-ya-estabamos-al-final-de-algo/9788402423887/12068538?campaignid=12005001054&adgroupid=122946412230&feeditemid=&targetid=aud-1019003116462%3Akwd-1190344606518&matchtype=e&network=g&device=c&devicemodel=&ifmobile%3A%5Bmobile%5D=&ifnotmobile%3A%5Bnotmobile%5D=%5Bnotmobile%5D&ifsearch%3A%5Bsearch%5D=%5Bsearch%5D&ifcontent%3A%5Bdisplay%5D=&creative=504732181653&keyword=ya%20est%C3%A1bamos%20al%20final%20de%20algo&placement=&target=&adposition=&gclid=CjwKCAiAgvKQBhBbEiwAaPQw3HBg_E2DOQkog2YbrFD-J7tIpG1nXrRUlZx0dnn6Rt_Lfe5nTFGD9hoCRYwQAvD_BwE ).
Consulta 3550
Ucraniano mejor que ucranio, según el Diccionario panhispánico de dudas, aunque ambas son correctas.
Lo recomienda porque es la forma inicial y todavía mayoritaria en el ámbito hispánico.
El País no sigue la recomendación.
DEFENSOR DEL LECTOR. No, EL PAÍS no sigue esa recomendación. Las dos formas son correctas y el periódico ha preferido la más corta, "ucranio". De hecho, ese diccionario panhispánico cita precisamente un ejemplo de EL PAÍS para indicar que también es correcta la palabra "ucranio":
Ucraniano -na. ‘De Ucrania’.
Esta es la forma inicialmente usada como gentilicio de este país europeo y sigue siendo mayoritaria en todo el ámbito hispánico; es, por ello, la forma recomendada: «Dos días después se apareció una ucraniana convertida en mi tía para quedarse con la casa» (Menéndez Muerte [Cuba 2002]); también se admite la forma ucranio: «Los contrabandistas ucranios cargaban el avión en un aeropuerto de Yugoslavia» (País [Esp.] 16.4.97). Lo mismo cabe decir sobre el nombre del idioma: ucraniano y ucranio.
Me remito de nuevo a esta explicación:
https://elpais.com/Comentario/1645978968-690eaf35611156c8bfbcb5e25e6b1a85/es
Añado esta vez esta columna de Álex Grijelmo, subdirector y jefe de Edición del periódico, así como coordinador del Libro de Estilo: https://elpais.com/ideas/2022-02-21/ucrania-un-pais-con-dos-gentilicios.html