La literatura marroquí se abre al español
Desde hace más de medio siglo, existe un nutrido grupo de intelectuales marroquíes que piensan, se expresan y crean en español, especialmente en el campo de la literatura. Este vínculo lingüístico que ha traspasado las fronteras del Estrecho es el objeto de estudio del libro Entre las dos orillas, de Carmelo Pérez Beltrán, que ha publicado la Universidad de Granada en colaboración con la Fundación Euroárabe. El libro recoge poemas y relatos de autores como Mohamed Chakor, Mohamed Bouisef Rekab, Akalay, Mohamed Lahchiri, Rachida Gharrafi, Ahmed Oubali, Ahmed Mgara o Larbi El Harti, entre otros.
Como señalan Mohammad Chakor y Sergio Macías, el hecho de que 50 años después de la independencia de Marruecos un grupo de escritores siga utilizando el español se debe a factores que superan el contexto histórico. "Existe la voluntad resuelta de sus autores de abrirse a la universalidad, de comunicar con la gran comunidad hispana de más de 300 millones de miembros, y expresarse literariamente en la lengua europea más próxima a la vernácula".
En opinión de Pérez Beltrán, al contrario que la producción marroquí en lengua francesa, la producción en lengua española ha pasado desapercibida exceptuando la edición de varias antologías. El investigador afirma que "a pesar de que las relaciones históricas entre España y Marruecos datan de tiempos inmemoriales", la literatura marroquí en lengua española es el resultado de "la experiencia colonial de España en el norte de África".
Existen dos etapas claramente diferenciadas. La primera arranca a finales de los años cuarenta del pasado siglo. Es la de los llamados progenitores, los primeros que comenzaron a publicar en prensa o en revistas textos escritos en español. La segunda etapa, denominada como la de los forjadores, se inicia en los años noventa. Es la época en la que la literatura empieza a adquirir una mayor difusión. Además, los nuevos autores cuentan con el apoyo del Instituto Cervantes en Marruecos y tienen la posibilidad de intervenir en ciclos, congresos y foros.
Entre las dos orillas pretende acercar las creaciones de los más relevantes autores marroquíes en lengua española junto con un texto, a modo de poética, en la que cada uno aclara el porqué de su decisión. En opinión de Abdellatif Limani, catedrático de Filología Hispánica en Rabat, "una de las máximas ventajas de la sociedad marroquí es su diversidad y su apertura incondicional a las demás culturas y civilizaciones".
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
Últimas noticias
Gala 13 y final de ‘Operación Triunfo’: el podium más justo en la edición menos atractiva
Última hora de la actualidad política, en directo | Puente carga contra Sumar por reclamar una crisis de Gobierno: “No tiene sentido un sacrificio ante el altar”
El gigante de los pagos PayPal solicita convertirse en banco para impulsar los préstamos
El Supremo desvía a la Audiencia Nacional la decisión sobre la cobertura legal del comité del apagón
Lo más visto
- Un trabajador de Acciona asegura que fue el exdirector de Construcción quien le sugirió colaborar con Servinabar, la empresa a la que la UCO vincula con Cerdán
- Eurovisión 2026 cierra la lista de sus países participantes, la cifra más baja desde 2004
- El juez cree que la red de Leire Díez y el exdirector de la SEPI contó con “diversos cargos públicos” para el cobro de comisiones entre 2021 y 2023
- La UE eleva la presión sobre Venezuela al prorrogar las sanciones al círculo de Maduro en plena escalada de Estados Unidos
- Sánchez se mueve para seguir: pacta una cita con Junqueras, anuncia un abono único y descarta tocar el Gobierno




























































