‘AIOUA’, de Roser Cabré-Verdiell: Distorsions consonàntiques
L’argument és aparentment senzill: una jove barcelonina deixa la seva parella i viatja a l’estat d’Iowa atreta per un nom ple de vocals


Iniciat fa deu anys, el catàleg de Males Herbes respon a una clara declaració de principis: alterar el cànon literari català apostant per “la sàtira, el realisme màgic, la prosa experimental, el neogrotesc, la ciència-ficció, el terror, el surrealisme o qualsevol altre tipus de prosa que assumeixi el risc de crear el seu propi món i el seu propi llenguatge”. La col·lecció embrionària de l’editorial (“Distorsions”) ha esdevingut, a més, la pedrera d’alguns dels autors que han destacat en l’aparador literari del 2022, com Jordi Masó Rahola, Joan Jordi Miralles o Ferran Garcia. A la llista hi hauríem d’afegir la novel·la AIOUA, de Roser Cabré-Verdiell, que havia col·laborat en algunes antologies de contes maleshèrbiques. Aquestes obres poden relacionar-se amb distopies com Napalm al cor, de Pol Guasch, o amb Diatomea, de Núria Perpinyà, que alguns crítics han vinculat amb l’interès emergent que suscita la ficció fantàstica i especulativa en català.
AIOUA s’ajusta plenament als pressupòsits de la col·lecció “Distorsions”, que té com a tret distintiu el fons verd herbaci de les cobertes. L’argument de la novel·la és, en aparença, ben senzill: una jove barcelonina, la Rut, decideix abandonar la parella, l’Hac, i viatjar a l’estat d’Iowa (pronunciat “Aioua”) atreta pel fet que en el nom del lloc només hi ha vocals. Pel camí interpreta la realitat a partir de les paraules que s’hi refereixen, acompanyada d’un diccionari on busca definicions que relaciona amb el que viu. La narració d’aquest periple, però, no és lineal. La novel·la inclou capítols en què el narrador explica el que Rut veu i fa, cartes que la protagonista escriu a Hac i episodis dedicats a narrar la vida d’una altra dona, que tenen lloc en espais amb noms impronunciables. De mica en mica, el lector s’adona que el relat s’infiltra en la ment alterada de la protagonista, que ha emmudit i té fòbia a les consonants. El mateix títol del llibre obliga a adaptar-se al joc lingüístic en què es basa la peripècia, creant un horitzó de lectura ben determinat, que és tensat per la incògnita sobre la veritable raó que motiva el viatge.
El relat s’infiltra en la ment alterada de la protagonista, que ha emmudit i té fòbia a les consonants
Si AIOUA no és el relat d’una fugida, què és? Tenint en compte el pes que hi té el joc lingüístic, és molt possible que l’interpretem com una fabulació sobre la capacitat d’evadir-se a través de la paraula. L’escriptura, de fet, és el motor d’un relat centrat en la crisi de la protagonista, que s’expressa mitjançant tota mena de trastorns corporals que inclouen vòmits, sang i saliva. La relació (conflictiva) amb el cos es trasllada, també, a la realitat del lloc on viu. Al centre d’Iowa hi ha Frankville, una localitat descrita a partir de tota mena d’estereotips. En aquest sentit, no poden faltar-hi un motel (buit i decadent), un bar (ple de mascles carregats de testosterona), una gasolinera (amb Owen, un “gasoliner trempat”) i un venedor de gelats que ha fundat una secta xenòfoba. Però també hi ha una màquina expenedora d’alls i cebes (que ajuden a foragitar vampirs), un assassinat enmig del bosc, una vella (paralitzada en un balancí) que desapareix misteriosament i una persona que truca al telèfon del motel i no respon. Són elements inquietants que, com l’ou que du a la boca la Rut, fan trontollar qualsevol principi de versemblança. Tota la construcció narrativa apunta al “dèficit de veritat” que la protagonista assumeix com a part de la seva educació i que la narració justifica a partir de les relacions traumàtiques que ha viscut.
La prosa de Cabré-Verdiell llisca a base d’entrelligar frases curtes (com la inicial: “Aterra però no cau”) amb frases llargues, basades en els pensaments de Rut: “Cauen les taques, cau la cara i cau el cos i m’hi escamarlo a sobre per poder-les llepar, llengua damunt la pell, amunt i avall, taques calentes que no són dolces”. Al principi, aquestes frases suggestionen el lector i el fan continuar llegint. Al final, però, l’ús de rimes, al·literacions i homònims (“juliol rima amb massa sol”, “beuen i no em veuen”, “bassal de petroli vessat”) i moltes de les elucubracions lingüístiques (calia afegir-hi llistes de paraules?) afeixuguen la lectura i minven la força de l’univers mental construït. És una llàstima, perquè l’artifici literari iniciat per Cabré-Verdiell crea, molt maleshèrbicament, un món i un llenguatge ben propis.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Arxivat A
Últimas noticias
Al menos dos muertos y ocho heridos en un tiroteo en la universidad de Brown, en Estados Unidos
‘Los domingos’, en cine, y ‘Anatomía de un instante’, en serie, ganan en los premios Forqué 2025
Hamás acusa a Israel de “socavar el alto el fuego” en Gaza al atacar al número dos de su brazo armado
Pedri dirige y Raphinha ejecuta en el Barça de Flick
Lo más visto
- Guardiola elimina la prohibición de que los jefes de servicio de la sanidad pública ejerzan en la privada y sube un 59% la derivación de pruebas
- El jefe de la misión de rescate de María Corina Machado: “Fue una de las operaciones de mayor riesgo en las que he participado”
- Rusia eleva la presión sobre la UE con una demanda para evitar que financie a Ucrania con sus activos congelados
- Los 50 mejores libros de 2025
- Sin duchas ni camas adecuadas, y con obras en marcha: así estrenaron 30 niños extranjeros el centro de acogida de La Cantueña de Ayuso




























































