¿'Veggie burger’ o discos vegetarianos? El Parlamento Europeo quiere que solo se llamen hamburguesas y salchichas si son de carne
La Eurocámara aprueba una iniciativa para que las hamburguesas, salchichas, filetes o escalopes solo se denominen así si tienen carne


Para una mayoría del Parlamento Europeo, una hamburguesa hecha solo con ingredientes vegetales no es una hamburguesa. La Eurocámara ha votado este miércoles prohibir que los términos hamburguesa, escalope, filete o salchicha se usen para productos que no contienen carne. La iniciativa del Parlamento —que ha salido por 355 votos a favor, 247 en contra y 30 abstenciones— ha sido propuesta y respaldada, sobre todo, por la derecha, después de grandes presiones del sector ganadero y agrícola. La medida envía un mensaje claro a la Comisión Europea y al Consejo Europeo, que aún deben negociarla, aprobarla y transformarla en legislación. Si sale adelante, las hamburguesas vegetarianas tendrán que buscar otro nombre.
En primavera, el Ejecutivo comunitario, en una iniciativa más amplia para revisar el reglamento de la Organización Común de Mercados (OCM), rechazo prohibir el uso de los términos “filete”, “salchicha” o “hamburguesa” para productos de origen vegetal; aunque sí vetó otros, como el término “tocino”.
Ahora, la fórmula más estricta sale adelante en un Parlamento Europeo mucho más escorado a la derecha, que ha planteado la medida dentro de un paquete destinado a mejorar la posición del sector ganadero y agrícola. Algo que contradice la izquierda y los Verdes de la Eurocámara, que han votado en contra de la restricción y argumentan que puede lastrar la innovación en el sector de los alimentos y obstaculizar opciones más sostenibles.
“Un filete, un escalope o una salchicha son productos de nuestras explotaciones ganaderas, y punto”, lanzó la eurodiputada conservadora francesa Céline Imart (PPE), que ha liderado la propuesta y que ha asegurado que el uso de esos términos para otros productos que no sean cárnicos crea confusión en los agricultores. “Nada de sustitutos de laboratorio ni productos vegetales”, remató Imart en una de las comisiones de la Eurocámara, en Estrasburgo. Su propuesta restringe el uso de siete términos: “bistec”, “escalope”, “salchicha”, “hamburguesa”, “yema de huevo” y “clara de huevo”.
Los partidarios de la prohibición de esos términos argumentan que ya solo se puede llamar “leche” a los lácteos y no a las bebidas hechas con ingredientes vegetales; y lo mismo con los yogures. Ahora, llega el abordaje a los términos relacionados con los productos cárnicos.
En 2020 el Parlamento Europeo rechazó una iniciativa similar a la aprobada este miércoles. En aquel entonces, la medida, debatida dentro de la reforma de la Política Agraria Común (PAC), generó una descarnada batalla entre productores y consumidores de alimentos vegetarianos y la industria cárnica. En aquel momento se sugirió que las hamburguesas vegetarianas se llamaran “discos vegetarianos” y las salchichas “tiras”.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Sobre la firma
