‘Boulder’, candidata al Premi Booker International
La novel·la d’Eva Baltasar és la primera escrita en català que pot guanyar un dels primes literaris més prestigiosos del món


El dimecres al migdia Eva Baltasar era a la Universitat Autònoma de Barcelona. Samarreta negra de coll alt i màniga llarga, texans i bambes grises. Era la segona convidada al cicle “Escriptores d’avui” que organitza la Facultat de Filologia Catalana. Una hora per parlar del gènere de la novel·la i de les seves novel·les. A l’Hemeroteca d’Humanitats l’escolten algunes desenes d’estudiants. Podria ser una sessió més d’un cicle que parteix d’un fenomen inqüestionable: la centralitat que les narradores ocupen a la ficció catalana. Podria ser un acte més dels que Baltasar fa com a professional de l’escriptura. Però hi ha una diferència. Fa poc més de vint-i-quatre hores que ella sap que Boulder, publicada l’any 2020 per Club Editor, és una de les 13 novel·les que enguany pot guanyar el prestigiós Premi Booker International.
Aquest premi l’organitza la britànica Fundació Booker. En concedeix dos. Un a novel·la escrita en anglès i una altra a novel·la traduïda a l’anglès. Boulder ara mateix està jugant en una de les lligues més importants del món del llibre. Aquí es guanyen diners (50.000 lliures que es repartiran autor i traductor), però sobretot es guanya prestigi i, per tant, repercussió global d’un llibre i d’un autor.
Des del 2016 aquest premi es concedeix a una novel·la mentre que abans es reconeixia una trajectòria. L’han guanyat novel·les de David Grossman o Olga Tokarczuk. Hi ha autors que escriuen en castellà que en altres convocatòries han arribat a la final, a l’anomenada short list. Dimarts es va conèixer la long list del Premi del 2023. Ara mateix Boulder competeix amb obres, entre d’altres, de Maryse Kondé, Guadalupe Nettel o Andrey Kurkov.
En el cas de Baltasar aquesta nominació no fa res més que confirmar la seva projecció. Autora de Club Editor en català i que Penguin tradueix amb èxit en castellà, el web de l’Institut Ramon Llull no enganya: la seva obra està traduïda també al francès, l’italià, al portuguès o al danès. I sobretot ho està a la llengua que costà més ser traduït: a l’anglès. Ho està Permafrost i ho està Boulder. Si està aquí és per la capacitat de la seva literatura per connectar amb la sensibilitat del present. Quan la literatura catalana va tenir un paper singular a la Fira del Llibre de Londres del 2021 ja va quedar clar que l’interès lector per la seva obra era considerable. “Poques autores han aconseguit acostar-se a la maternitat amb tanta singularitat”, va escriure la crítica a la mítica revista cultural Les Inrockuptibles. El jurat del Booker ara ho de valorar. Cap llibre escrit originàriament en català havia arribat fins aquí.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Sobre la firma

Más información
Arxivat A
Últimas noticias
El Govern levantará el 8 de enero las restricciones por la dermatosis en Cassà de la Selva
La Guardia Civil halla el cadáver de un hombre en un canal de riego de Isla Mayor
Análisis de ajedrez | Artémiev amarga a Carlsen
Rick Riordan, creador de ‘Percy Jackson’: “Las novelas pueden ser más poderosas que una película o una serie”
Lo más visto
- Los grandes derrotados del Gordo de Navidad de Villamanín, 15 jóvenes de entre 18 y 25 años: “Hoy hemos perdido amigos”
- Acuerdo en Villamanín por el Gordo sin repartir: la comisión de fiestas cede más de dos millones por la paz del pueblo
- Junqueras avisa de que la recaudación del IRPF es “imprescindible” para negociar los presupuestos de Sánchez e Illa
- El alpinista Simone Moro sobrevive a un infarto a 5.000 metros y anuncia la creación de un servicio de rescate aéreo en el Karakoram de Pakistán
- Desaparecidos cuatro españoles de una misma familia de Valencia en un naufragio en Indonesia






























































