COMUNICACIÓN
El Defensor del Lector contesta
Carlos Yárnoz ejerció como Defensor del Lector de EL PAÍS entre 2019 y 2022. Este es el diálogo que mantuvo con los lectores durante su mandato. En este enlace puede consultar sus columnas.
Consulta 3276
Estimado Carlos, no me repita otra vez lo de la libertad de expresión: ¿cree que tiene cabida en un diario digno como este un articulista que usa términos como "zorra" para referirse a mujeres? Leo a Savater y a Azúa, que se creen en su delirio senil tan transgresores y corajudos, y me pregunto qué hago suscrito a un periódico que da cabida a, como diría Almeida, estos personajes.
DEFENSOR DEL LECTOR. El lecter se refiere en el caso de Savater al final de esta columna publicada ayer, sábado:
Vejez
¿Puede uno salirse de la ancianidad por arriba, en vez de limitarse a no alcanzarla, como tantos? Entonces la muerte no llegará como algo justificado sino como una interrupción impertinente
https://elpais.com/opinion/2022-01-15/vejez.html
Sí, por supuesto que el columnista ejerce su derecho a la libertad de expresión para utilizar ese vocabulario que, en efecto, está claramente desaconsejado en EL PAÍS.
Él ejerce su libertad de expresión y los lectores como Juan Fernández emplean la suya para opinar sobre ese escritor y sus columnas. Dicho lo cual, quizás hubiera sido preferible que algún editor hubiera aconsejado al firmante del texto sustituir ese término por otro más adecuado.
Consulta 3277
Enhorabuena por lo que hacéis, por las mejoras constantes que todos podemos apreciar en El País y por vuestro esfuerzo en corregir lapsus o errores, muchas veces inevitables. Sólo quiero denunciar que, en esta nueva fase, vuestros grandes viñetistas pasan algunos días inadvertidos o, incluso, olvidados. Por favor: no ocultéis a El Roto, Peridis y al resto, porque tienen luz propia en la edición diaria del periódico. Gracias.
DEFENSOR DEL LECTOR. Una vez más, transmito encantado el mensaje laudatorio a la Redacción. Y sí, esos destacados viñetistas de EL PAÍS merecen que sus trabajos, su obra, tengan la mayor trascendencia posible. A menudo, esas viñetas equivalen magníficos editoriales o excelentes columnas de opinión.
Consulta 3278
Y no obstante, lo han vuelto a hacer. En la entradilla de una noticia de hoy, se habla de las ''presuntas'' fechorías sexuales del príncipe Andrés. Y aunque contrariamente a lo apuntado por un lector, yo diría que no se está haciendo aquí un uso incorrecto de ese adjetivo, aprovecho para decirle al señor Yárnoz, que soy una buena y experimentada periodista cultural freelance, o sea, en precario, y que me encantaría trabajar como correctora en su periódico si precisan correctores. Un saludo muy cordial.
DEFENSOR DEL LECTOR. La lectora alude a esta columna de hoy del Defensor:
La insólita Europa de los bordes
La elección de palabras inadecuadas se traduce en mensajes equívocos o falsos para los lectores
https://elpais.com/opinion/2022-01-16/la-insolita-europa-de-los-bordes.html
El ejemplo incluido en ese texto y que la lectora pone en duda es el siguiente:
"Presunto y supuesto también se prestan a un uso incorrecto y Genaro Torrado Castiñeira recuerda que, ante un delito, se puede hablar del “presunto autor” del hecho, pero no del “presunto hecho”; del “presunto terrorista” sí, pero no de la “presunta colocación” de una bomba".
En este caso, el razonamiento del lector es correcto. En el caso de la explosión de una bomba -y en otros muchos casos similares- es incorrecto hablar de la "presunta colocación de la bomba", pues que, obviamente, alguien puso la bomba en un lugar determinado. "Presunto", en cambio, sería quien está acusado o es sospechoso de haberla puesto. Y será "presunto" hasta que sea o no condenado por esa colocación, no por la presunta ni supuesta colocación, porque esta, sin duda, se produjo.
Consulta 3279
Soy suscriptor de El País.
Hoy no he podido recoger mi ejemplar de EL PAÍS. En mi kiosko habitual, cerca de casa , la respuesta del vendedor ha sido clara "Hoy no podras recoger El País en ningún punto de venta de Barcelona. Hemos devuelto todos los ejemplares y las promociones que tocaba vender hoy. Y es que El País ha hecho una cosa muy fea. Suben el precio del ejemplar al mismo tiempo que recortan nuestro margen. El de todos los vendedores de Barcelona. Y además sin ninguna negociación con el Gremio. Cosa que si han hecho en Madrid. Allí han negociado y se ha llegado a un acuerdo."
Ante esto me pregunto: Qué pretende la empresa editora de El País? Quieren acabar con las ediciones en papel? Si se recorta el beneficio a los, cada vez más escasos vendedores de periodicos se esta apostando porque se sigan cerrando kioskos. Ello obliga a muchos compradores y suscriptores a tener que hacer recorridos cada vez más largos para adquirir el periodico en papel. Así se nos está empujando a que nos pasemos a las ediciones digitales, no como un complemento a nuestro afan de información, sino como la única forma de acceder al contenido de El País. los que seguimos siendo adictos al papel de periodico, no nos va a quedar más remedio que abandonar nuestra adiccion. A los vendedores no les quedará otra que pasar a engrosar las listas del paro. Un mal para muchos en beneficio? de la empresa editora. una lástima.
Manel San Nicolás Biayna.
Suscriptor. Barcelona
DEFENSOR DEL LECTOR. Desconozco los pormenores de este problema, pero evidentemente se trata de una consecuencia más de los problemas económicos que sufre el sector, derivados de la profunda crisis en la que hace años entró el modelo de negocio tradicional de la prensa. Esa crisis ha afectado y afecta especialmente a la prensa escrita, las ventas y la publicidad en el papel. Sin duda, los quiosqueros han sido una pieza fundamental del engranaje del sector y de ese negocio que flota en aguas muy turbulentas. La prensa escrita solo tiene motivos de agradecimiento hacia esos profesionales y es lamentable que su eslabón sea en ocasiones uno de los más débiles y que más sufre esta crisis. No hay más que comprobar el hecho de que miles y miles de quioscos han tenido que cerrar en España y en muchísimos otros países.
Consulta 3280
PAU MORATA SOCÍAS
En el artículo sobre Víctor Moscoso, que no he acabado de leer, además de alguna falta ortográfica, me sorprende que el autor atribuya al diseñador “hacer la carrera hasta el sitio donde se construía el puente de Brooklyn, que era levantado por muchos de los irlandeses de su calle”.
Poco probable, por no decir imposible, pues ese famoso puente fue construido en la segunda mitad del siglo XIX (1870-1883) y el diseñador Moscoso nació en 1936 y llegó a EEUU en 1940.
DEFENSOR DEL LECTOR. El señor Morata Socías tiene toda la razón. Es imposible que Víctor Moscoso hubiera visto construir ese puente, porque él nació décadas después de que esa constricción estuviera acabada.
Consulta 3281
LUIS DE LUXÁN MELÉNDEZ
Le escribo para felicitarte por su artículo de hoy sobre los errores lingüísticos que se cometen en El País. Es una importante llamada de atención para que todos, también la redacción del periódico, cuidemos nuestro idioma común.
Me parece muy adecuada la selección de errores. Pero (siempre lo hay) me hubiera gustado ver en el escaparate de su artículo el uso inadecuado del adjetivo "severo" que puede leerse en tantas ocasiones. Así nadie entiende (este humilde lector, por lo menos, y cálculo que usted tampoco, estimado Defensor) que a una secuela o consecuencia negativa pueda tildársela de severa, como si de un maestro de los de antes se tratase. Las secuelas podrán ser más o menos graves, pero nunca más o menos severas. Lo mismo cabe de decir de una enfermedad, por mucho que el uso esté tan extendido entre nuestros sanitarios.
Que el Defensor del lector de El País, periódico mundial de referencia en castellano, tenga como una de sus principales tareas cuidar de nuestro idioma con toda exigencia y rigor es una gran noticia.
Reciba mi saludo más cordial.
DEFENSOR DEL LECTOR. Un comentario más -y de agradecer, por supuesto, sobre la columna del Defensor del Lector:
La insólita Europa de los bordes
La elección de palabras inadecuadas se traduce en mensajes equívocos o falsos para los lectores
https://elpais.com/opinion/2022-01-16/la-insolita-europa-de-los-bordes.html
Y sí, podría haber incluido lo de "severas" en el mismo capítulo de las heridas "serias". Lamentablemente, hay tantos (malos) ejemplos... En el espacio de la columna, lógicamente, ni están todos los que son ni son todos los que están.
Consulta 3282
JOSÉ LUIS PÉREZ SÁENZ
He leído con interés su artículo sobre la "Europa de los bordes" y la importancia del uso de términos adecuados. He ejercido la profesión de microbiólogo clínico durante 40 años y cada vez que leo la palabra "suero" referida a las vacunas comercializadas actualmente para luchar contra la covid-19, pues me chirrían los oídos.
Entre las acepciones de la palabra suero en el DRAE, figura el producto derivado de animales o humanos que sirve para prevenir infecciones gracias a su contenido en anticuerpos (defensas) específicas. Se trata, por lo tanto, de una prevención pasiva.
Por el contrario, las vacunas estimulan activamente la producción de esos anticuerpos por parte de la persona a quien se le inoculan. Conceptualmente, son cosas diferentes y, visto el activismo irracional de los grupos antivacunas, ahora es incluso más importante ser precisos en la utilización del lenguaje. En resumen, aconsejaría evitar expresiones del tipo de "el suero de la farmacéutica XXX se mostró eficaz para..." cuando estemos hablando de vacunas.
DEFENSOR DEL LECTOR. Alude el lector a esta columna de ayer:
La insólita Europa de los bordes
La elección de palabras inadecuadas se traduce en mensajes equívocos o falsos para los lectores
https://elpais.com/opinion/2022-01-16/la-insolita-europa-de-los-bordes.html
En una respuesta de hace meses en este mismo canal cometí el error de mostrarme más o menos comprensivo, desde el punto de vista periodístico, con el uso del término "suero" como sinónimo de "vacuna". Me equivoqué.
Desde entonces, he recibido otras razonadas y razonables protestas, como la de este lector, porque, en efecto, se sigue utilizando de forma errónea el término "suero".
Un miembro del equipo de Materia en EL PAÍS lo resume así:
Una vacuna no es lo mismo que un suero. Además, este último término puede inducir a confusión, porque se refiere también al suero sanguíneo (que en la covid y otras enfermedades se ha usado como tratamiento para enfermos). La Fundeu y el diccionario médico de la RAE, coinciden:
https://www.fundeu.es/recomendacion/suero-y-vacuna-no-son-lo-mismo/
Como sinónimo de vacuna podría emplearse, aunque en un sentido mucho más amplio y genérico, simplemente "medicamento".
Consulta 3283
OLAV MAZARRASA
Debe de ser la quinta o sexta carta que envío al director, directora, y a usted mismo sobre el mismo asunto.
Ahora leo "La insólita Europa de los bordes "y me asombra que no lo haya tenido en cuenta.
Veamos, " Productos químicos" en inglés se dice "chemicals".
Sin embargo en decenas de artículos en El País se traduce " chemicals" por "químicos ".
Esta mala traducción lleva a comentarios absurdos del tipo: " Los químicos han contaminado el rio".
Los químicos son unos señores que han estudiado química y no se dedican a contaminar rios. Ah, " químicos" en inglés se dice " chemists".
Por favor, consulten la RAE
DEFENSOR DEL LECTOR. Nueva referencia a la columna de hoy del Defensor:
La insólita Europa de los bordes
La elección de palabras inadecuadas se traduce en mensajes equívocos o falsos para los lectores
https://elpais.com/opinion/2022-01-16/la-insolita-europa-de-los-bordes.html
Sí, merecería haber estado ese (mal) ejemplo en la selección pero, como he señalado en la anterior entrada de este canal, es imposible que estén todos. Y también en este canal ya di la razón en el pasado a otros lectores -y seguramente también al señor Mazarrasa. que protestaron con razón por ese error garrafal.
Consulta 3284
RAFAEL VALLEJO RODRÍGUEZ
Una vez más el País se ocupa de este tóxico personaje, Villarejo. Esta vez con dos paginas, que son publicidad de lo que no se debe hacer y de cómo no hay que tratar un caso de escándalo nacional, que produce náusea y que le viene tan bien a tan nefasto individuo.
No cabe más remedio que preguntarse por qué este periódico ocupa tantas páginas para hablar de él.
En mi opinión, se trata de utilización bastarda para desprestigiar al PP, de quien habla para descubrir corrupciones más o menos conocidas o ciertas.
Hay que recordar que el fin no justifica los medios. Y que Villarejo, miente e intoxica, con lo no hace otra cosa que perder más crédito en cualquier cosa que diga.
Pero nadie que se precio de querer ser riguroso y honesto, debería prestarle ninguna atención y menos darle espacio pata que arroje su basura tóxica.
Ni una línea más para Villarejo.
DEFENSOR DEL LECTOR. Este es el artículo al que hace referencia el lector:
Villarejo: verdades y mentiras de un adicto a las grabaciones
EL PAÍS analiza las pruebas acumuladas en distintos sumarios para intentar determinar qué parte del relato del comisario jubilado es falso y qué auténtico
El comentario del señor Vallejo tiene toda la lógica. Es cierto que no tiene el más mínimo sentido hacerse eco de patrañas, teorías infundadas, acusaciones sin base, versiones diferentes con el paso del tiempo sobre hechos trascendentes... Sin embargo, los ciudadanos asisten -y sufren- este lamentable espectáculo desde hace años.
No obstante, la respuesta no es solo esa. Hay muchos matices. Incluso la justicia se enfrenta al mismo peligro. El material, los documentos y grabaciones incautadas, las declaraciones ante el juez, los testimonios... incluyen muchos indicios de delito que la justicia debe investigar para determinar si son verdaderos o falsos. Algo similar ocurre con la prensa: que debe publicar muchas cosas de ese sumario por indicios de delito, aun asumiendo que quizás acaben siendo falsos algunos de ellos. El escándalo que ha afectado al rey emérito es un ejemplo concreto.
Aun así, en perfectamente entendible y defendible la tesis del lector, porque, mientras la justicia y la prensa actúan así, lo cierto es que se están produciendo muchas víctimas colaterales sin motivo ni razón alguna. Lo publicado estos días pasados en relación con el atentado de Las Ramblas es un ejemplo bochornoso de todo eso que no resulta nada fácil de gestionar en la justicia ni en la prensa.
Consulta 3285
ANA RAMÍREZ
Les felicito por la sección y quería destacar la cantidad de expresiones en lengua inglesa que aparecen en el periódico y suplementos, sin ninguna necesidad. Además de colaborar con el empobrecimiento de nuestro idioma, dan ustedes por sentado que todos tenemos conocimientos de inglés como para comprenderlo. Por favor no colaboren, estimulen o acepten esa situación, no olviden que el lenguaje es poder y por tanto su uso o abuso, o mejor aún, el abuso en su uso, tiene más trascendencia de la que puede parecer.
DEFENSOR DEL LECTOR. Nueva alusión a mi columna de hoy:
La insólita Europa de los bordes
La elección de palabras inadecuadas se traduce en mensajes equívocos o falsos para los lectores
https://elpais.com/opinion/2022-01-16/la-insolita-europa-de-los-bordes.html
Y sí, la lectora tiene toda la razón en protestar, una vez más, por el abuso de términos en inglés. Hace ya tiempo publiqué esto al respecto:
¡Tan ‘cool’..., tan ‘ridiculous’!
Los expertos achacan el exceso de anglicismos al complejo de inferioridad o a la ignorancia
https://elpais.com/opinion/2020-12-20/tan-cool-tan-ridiculous.html
Consulta 3286
JESÚS GARCÍA CALLEJO
1.- Leo en el último párrafo del artículo “Virginia Giuffre, la mujer que lucha por llevar al banquillo al príncipe Andrés por abusos sexuales” que, en referencia al “principe” Andrés “quien una vez fue considerado el héroe de las Maldivas”. Una cosa son las Maldivas y otra muy distinta las Malvinas, para los argentinos, o Falkland para los británicos. Han de tener un poco más de cuidado con la geografía.
2.- Su artículo de hoy titulado "La insólita Europa de los bordes" me ha parecido muy bueno.
Aún sería mejor para "El País" si consiguiesen cuidar mejor el lenguaje en sus artículos.
Hoy mismo por ejemplo, me ha sorprendido una expresión en el artículo "Djokovic pierde la batalla judicial con Australia y será deportado". Cuando el autor escribe ...“Desde allí monitorizó un acto que comenzó a las nueve y media y se alargó hasta pasadas las dos y media de la tarde, con un receso de una hora para comer; que se llevó a cabo de forma telemática … “. No soy un experto, pero no me parece que esté bien redactado. Mi primera impresión fue que el receso para comer se hizo de forma telemática. El punto y coma no me parece correcto. Creo que sería más adecuada una coma. Y, aún así, no se entendería bien. Para evitar potenciales confusiones, yo habría escrito algo así como … “Desde allí monitorizó un acto que se llevó a cabo de forma telemática, comenzó a las nueve y media y se alargó hasta pasadas las dos y media de la tarde, con un receso de una hora para comer…”. También me sorprende mucho la palabra “monitorizó”. Según nuestro diccionario, monitorizar es “observar mediante aparatos especiales el curso de uno o varios parámetros fisiológicos o de otra naturaleza para detectar posibles anomalías”. No sé si aquí lo que pretende el autor es decir que la vista del juicio la siguieron Djokovic y sus abogados en un monitor de televisión. Eso, en castellano creo que no se “traduce” como monitorizar.
DEFENSOR DEL LECTOR. El lector critica ambas cosas con toda la razón. Llamar al príncipe Andrés "héroe de las Maldivas" en lugar de "las Malvinas" -por su participación en la guerra en ese archipiélago- es un error entre chusco, hilarante y hasta increíble.
Se corrigió en la web, como puede comprobarse aquí:
Virginia Giuffre, la mujer que lucha por llevar al banquillo al príncipe Andrés por abusos sexuales
La denuncia contra el hijo de Isabel II ha provocado la peor crisis de imagen de la corona británica desde la muerte de la princesa Diana
Consulta 3287
RICARDO JIMÉNEZ ALES
Otro domingo sin encontrar El País, me parece lamentable que suban el precio y bajen las comisiones a los Kiosqueros. Creo que deberían de tener más consideración con ellos ya que han estado al frente durante todo el confinamiento de la pandemia para ofrecer y vender vuestros artículos y ganarse la vida. Con la prensa Digital le habéis echo bastante daño para encima bajar comisiones y subir los beneficios para ustedes.
De seguir así, comprare otra prensa
LAMENTABLE
DEFENSOR DEL LECTOR. Sí, resulta lamentable que se esté produciendo esa situación.
Aquí lo he comentado: https://elpais.com/Comentario/1642356331-0289006f95635d7f983acc8859ef9222/es
Consulta 3288
¿Cuál es el interés periodístico de hacer posar en bañador a una tenista? Me refiero al reportaje sobre Paula Badosa de ayer.
DEFENSOR DEL LECTOR. Ninguno. El periódico no tiene ni deja de tener ese interés y, por tanto, no "hace posar" a nadie de una determinada manera. Son los protagonistas de los reportajes quienes posan como desean y, por supuesto, rechazan hacerlo de alguna forma que no quieren por mucho que alguien pueda sugerirles, proponerles o aconsejarles vestirse o posar de una u otra manera.
Por otra parte, ese reportaje en concreto es resultado del típico trabajo concebido como una sesión de estilismo de EL PAÍS SEMANAL. Como ese, se han realizado cientos de trabajos similares para esa revista a lo largo de su historia. Para producirlos, marcas de moda aportan sus prendas, complementos o productos de belleza y el o la protagonista acaban eligiendo aquello con lo que se sienten más cómodos y, por qué no, más guapos o guapas.
Ese ha sido el caso con Paula Badosa y el resultado es la difusión de una imagen bien diferente -tanto en las fotografías como en el texto- a la que solemos ver de ella en las pistas y torneos. Nada diferente a lo que han hecho antes y seguirán haciendo en el futuro otros deportistas, artistas, cantantes... políticos.
Como prueba de todo ello, este el grupo de expertos que han participado en el reportaje, tla y como figura en la revista:
Estilismo Juan Cebrián
Asistente de estilismo Rubén Cortés
Maquillaje y peluquería Jordi Fontanals (Victor Cruz_RMG) para Nars y Aveda
Manicura Lucero Hurtado para Opi
Estudio Manager Lorenzo Profilio
Asistentes de fotografía Orlando Gutiérrez y Brian Páez
Producción Maia Hoetink
Aquí puede verse:
Paula Badosa golpea fuerte: “Hablar de los miedos es importante”
En 2021 se convirtió en la primera española en ganar el Indian Wells. Y con el trofeo de Sídney se acaba de colocar como sexta en el ‘ranking’ mundial del tenis femenino, justo antes del Open de Australia. Pero antes de llegar hasta todo esto, la catalana de 24 años tuvo que superar una depresión
https://elpais.com/eps/2022-01-16/paula-badosa-golpea-fuerte-hablar-de-los-miedos-es-importante.html
Consulta 3289
Buenos días.
Ayer, en la edición impresa de El País, me sorprendió negativamente comprobar que en la sección España, en el apartado dedicado a las elecciones autonómicas en Castilla y León, denominado "Aires de campaña", de las tres páginas correspondientes, dedicaran la primera al PP, la segunda a Vox y la tercera al movimiento España Vaciada. No saliendo ninguna referencia ni al PSOE ni a Unidas Podemos. Si el criterio que han manejado es la presencia de algún candidato nacional en esta Comunidad (Casado, Abascal en las dos primeras páginas) podría aceptarse para el PSOE pero no comprendo por qué la presentación de la candidatura de Unidas Podemos no mereció ni un titular. Este acto contó con la participación de la ministra Ione Belarra, que acompaño a Pablo Fernández y María Sánchez, número uno y número dos respectivamente de esa lista. Se desarrolló en el centro cívico Vicente Escudero de la ciudad de Valladolid y contó con un lleno absoluto.
Sinceramente, el tratamiento de estos "aires de campaña" me pareció más bien un "desaire" por parte de un periódico que leo desde hace muchos años. Gracias por su atención.
DEFENSOR DEL LECTOR. El periódico no tiene que ser, ni debe ser, un simple documento notarial de los actos y eventos que organizan los políticos, sean o no en campaña electoral. Ni tampoco deben distribuirse los espacios de manera supuestamente proporcional a las organizaciones políticas.
El periódico y sus redactores pueden equivocarse y seguro que lo hacen a menudo -no hay que seguir este canal-, pero entre sus funciones está la de elegir cada día qué temas, enfoques o puntos de vista consideran que son más atractivos y más interesantes, qué aspectos pueden tener mayores repercusiones, qué elementos necesita el lector para formarse su propio criterio... Y pueden ser criticados por los lectores si estos consideran si aciertan o no, pero ese trabajo lo deben hacer cada día con independencia del calendario y el programa que tenga cada partido.
Solo los medios públicos -y es discutible- están obligados a ofrecer espacios con un reparto proporcional por partidos. Y como todos los lectores saben, esos espacios tienen un mínimo interés para los ciudadanos.
Otra cosa es que, a lo largo de la campaña, todo medio tenga en cuenta si en su cobertura general, y por el motivo que sea, está dando demasiado espacio a alguna formación y muy escaso a otra. Si ese cómputo general se considera desproporcionado, el medio intenta -o debe intentar- reequilibrar los contenidos. El Libro de Estilo prohíbe boicotear a ningún partido, organismo o institución.
Consulta 3290
ASUNCIÓN CABRERA
Me dirijo a usted con el ruego de que ese periodico reconsidere la carátula que han elegido para publicitar la serie de referencia.
En primer lugar María Tudor fué similar o mejor que su hermana Isabel I ( que mando asesinar mayor número de católicos que ella protestantes) o su propio esposo Enrique VIII que asesinó a varias esposas por puro interés personal.
No sé si la elección responde a ignorancia o estulticia pero que un periodico español eliga a la hija de Felipe II, víctima de su esposo y de su hermana y de los intereses, en muchos casos económicos, que en Inglaterra creo la Reforma, me parece como mínimo una opción ofensiva para nuestro País.
Creo que para representar el Mal hay, desgraciadamente, muchas figuras aquí y fuera de aquí mucho más adecuadas que María Tudor.
Rogándole que rectifiquen, le saluda atentamente,
(NOTA.- Días después, la lectora envió esta aclaración: "Maria Tudor era hija de Catalina de Aragón hija de los Reyes Católicos y de Enrique VIII. Me equivoqué en cuanto a la genealogía. Aparte de ello, el ruego es el mismo".
FRANCISCO DE ASÍS ZUMÁRRAGA ORTIZ
Que conste mi protesta por la inclusión de María Tudor en la escogida selección de malvados de su colección de "Rostros del mal". Esta reina forma parte de la Leyenda Negra, elegida como blanco de los protestantes vencedores finalmente en Inglaterra . Sus métodos no fueron distintos de los muchos dirigentes de su época. Encima resaltan su figura en la gran foto promocional.
Con esos criterios, parece que habría que incluir a su hermanastra Isabel y no digamos ya, a Calvino.
DEFENSOR DEL LECTOR. No han sido estas las dos únicas críticas y protestas que he recibido sobre esa colección "Rostros del Mal" y, concretamente, sobre el hecho de que María Tudor figure en lugar destacado en la publicidad que EL PAÍS hace estos días sobre la citada colección.
Transmito estos mensajes a la persona que en el periódico gestiona y coordina esas colecciones, que las producen empresas subcontratadas por el periódico.
Consulta 3291
JESÚS MARTÍN RAMÍREZ
En El País de hoy17 Jan 2022 leo un articulo cuyes cabecera es:
Un hombre mata a una francesa con un hacha y hiere a una belga en Marruecos
Yo sugeriría dos alternativas mejores :
Un hombre mata a una mujer y hiere a una otra en Marruecos
o
Un marroquí (o lo que sea) mata a una francesa y hiere a una belga en Marruecos
DEFENSOR DEL LECTOR. El lector alude a esta información, aunque en otra versión se publicó con el encabezamiento que señala:
Un hombre mata a una francesa con un hacha en el sur de Marruecos
Ciertamente, es más que discutible ese titular. Tal y como está redactado en ambas versiones, un lector podría colegir que se trata de un atentado terrorista perpetrado contra dos occidentales por el hecho de serlo, es decir, contra dos "no creyentes".
En efecto, si el caso hubiera sido considerado como una acción terrorista, cabría la opción de aceptar ese tipo de encabezamiento. No es así. Nada de eso se indica en la información y, por el contrario, se señala que el presunto homicida había estado ingresado en un centro psiquiátrico. Una razón más para no haber marcado la nacionalidad ni de las víctimas ni del agresor en el titular.
Consulta 3292
PABLO ORTIGOSA
En la noticia sobre la erupción de un volcán submarino en la isla de Tonga contaron ayer domingo que ese fenómeno había originado olas de 1,2 metros. Me pareció muy poco, la verdad. En otra información de hoy cuentan que hubo "olas gigantes". ¿A qué juegan?
DEFENSOR DEL LECTOR. La primera información es esta y ahí sigue lo de 1,2 metros:
La erupción de un volcán submarino cerca de Australia se siente en el Pacífico mexicano
Y esta la de hoy:
La erupción del volcán submarino en Polinesia causa al menos dos muertos en Perú y “daños significativos” en Tonga
Obviamente, mejor atender a la segunda información, aunque hubiera sido necesaria la publicación de una fe de errores. Para eso, claro, habría que haberse percatado del error, que sigue en el texto.
Consulta 3293
MARÍA QUIN
https://elpais.com/deportes/2022-01-17/djokovic-entra-en-un-tunel-sin-salida.html
Que en casa se olviden los periodistas del reciente contagio de Rafa Nada en un compromiso tenístico en un lugar con la ms reducida seguridad higiénico sanitaria pa' mantener el bicho a raya.
Estamos hablando de una persona sanísima, deportista y joven.
También dejan en el tintero la cada vez más probable decisión de la ATP sobre la permanencia de Djokovic en la asociación. Una asociación con normas sobre el comportamiento y conducta de los tenistas que traen el desprestigio al tenis.
Recordemos la amonestación a Williams por su vestimenta.
Es bastante probable que lo que se está cociendo en el horno de la ATP es la expulsión de Djokovic por intentar cancelar Australia y su Open, por traer el desprestigio al juego.
Como dijo Nadal, los jugadores vienen y van por muy grandes que sean lo único que permanece es el abierto de Australia, el cual es y seguirá siendo un gran torneo, con o sin nosotros.
Ganar un oro olímpico es grande pero grabar tu nombre en una copa perpetua es lo más.
DEFENSOR DEL LECTOR. Como en anteriores ocasiones, seguro que este mensaje de María Quin también será suscrito por una gran mayoría de lectores.
Consulta 3294
En la edición de hoy hay una cabecera de noticia que dice: “Suecia envía cientos de tropas para reforzar la isla de Gotland ante la amenaza de Moscú en Kiev”
Tropa es un conjunto de personas, no una persona. Debiera decir “cientos de militares” o, generalizando, aunque no sea correcto del todo, “cientos de soldados” ya que se entiende que no irán sin mandos. Suecia manda “tropas”, no “cientos de tropas”.
Hace ya tiempo que se emplea de igual manera la palabra “efectivos”, que también designa a un conjunto de personas o medios. Por ejemplo, “disponemos de los efectivos siguientes: cien soldados, cinco suboficiales, dos oficiales y dos enlaces”. Si hay un incendio, no se mandan, por ejemplo, “diez efectivos”, sino que se mandan “unos efectivos de ocho bomberos, un cabo y un conductor”, o, si se quiere, “diez bomberos”.
DEFENSOR DEL LECTOR. Totalmente de acuerdo. Es un feo error tan extendido como falso. Esto dice la RAE:
Tropa.
(Del fr. troupe, grupo).
1. f. Grupo o muchedumbre de gente reunida con un fin determinado.
2. f. despect. gentecilla.
3. f. Gente militar, a distinción del paisanaje.
4. f. Mil. Conjunto de cabos y soldados.
Efectivo, va
Del lat. effectīvus.
1. adj. Real y verdadero, en oposición a quimérico, dudoso o nominal.
2. adj. eficaz.
3. adj. Dicho de un empleo o de un cargo: Que está en plantilla, en contraposición al interino o supernumerario o al honorífico.
4. adj. Dicho del dinero: En monedas o billetes.
Consulta 3295
CARLOS DE LA PUENTE
El 22 de julio pasado, comentó usted un artículo de Mario Vargas Llosa en el que el premio Nobel afirmaba que había habido fraude en las elecciones celebradas en Perú y ganadas por Pedro Castillo.
Concuerdo con usted en que esa afirmación del escritor es, por lo menos, temeraria.
Sin embargo, una de las razones que usted esgrime para decir que lo dicho por Vargas Llosa no es verdad es, a su vez, falso. Dice usted que las elecciones en El Perú son hipergarantistas. Así se lo habrían hecho saber a usted los corresponsales en El Perú del diario El País.
Las elecciones en El Perú no son hipergarantistas porque los votos se destruyen en la mesa de votación una vez que han terminado de contarlos.
No hay manera, como sí ocurre en Estados Unidos por ejemplo, de un recuento de los votos.
Lo que se revisa son las actas pero no los votos, es decir no se pueden revisar las cédula de votación marcada por el ciudadano, porque estas cédulas se destruyen.
Mientras este sea el caso, es decir mientras se destruyan los votos y no sea posible, como en otras democracias, revisar las papeletas o las boletas que usó el ciudadano (revisión que se hace en esas democracias con la presencia de los representantes de los contendientes en la elección) será falso decir que el sistema electoral en El Perú es hipergarantista.
DEFENSOR DEL LECTOR. Esta es la columna que publiqué ese 22 de julio:
Peligroso cruce de frontera en Perú
Algún lector critica que un artículo de Vargas Llosa superó la divisoria entre hechos y opinión
https://elpais.com/opinion/2021-07-18/peligroso-cruce-de-frontera-en-peru.html?outputType=amp
No fui yo, como puede comprobarse, quien aseguró que el sistema de recuento en Perú es "hipergarantista". No soy experto en la cuestión ni he trabajado nunca en Perú, por lo que no soy tan osado como para decir ni eso ni lo contrario. Quienes sí lo dijeron -y así lo reflejo con palabras entrecomilladas- es el enviado especial de EL PAÍS a Perú durante ese proceso electoral y la periodista que habitualmente escribe para el periódico desde ese país. Ellos sí tienen y están obligados a tener conocimientos para opinar al respecto.
Lo que yo sí expliqué -y mantengo- es que en ningún espacio del periódico se puede dar por seguro un hecho aún no confirmado ni contrastado. En el artículo del señor Vargas Llosa se dio por sentado que se había producido un fraude electoral cuando ningún organismo nacional ni internacional de control se había pronunciado al respecto. Es más: solo unos días después, el organismo oficial encargado de supervisar el recuento dio por válido, lícito y adecuado ese recuento.
Se da la circunstancia de que el señor Vargas Llosa, por otra parte, mantuvo -y así lo recogí en esa columna- que había indicios de irregularidades. Es muy libre de creerlo y de escribirlo como tal opinión personal. Pues bien, mencionó esos indicios, pero entre ellos no mencionó en ningún momento ese que destaca el lector: la destrucción de las papeletas que permite la ley peruana tras el recuento en cada mesa, que supongo que se realiza con garantías, puesto que tanto la OEA como EE UU y la UE coincidieron en asegurar inmediatamente después de ese recuento que las elecciones habían sido limpias.
Para el premio Nobel de Literatura, esos indicios son estos: "ocupación ilegal de mesas organizada por Perú Libre, firmas falsas en actas según grafólogos independientes, suplantación ilegal de miembros de mesas por familiares y mesas sin votos para Fujimori en la segunda vuelta cuando los hubo en la primera o sin votos en blanco o nulos porque fueron adjudicados a Castillo".
Consulta 3296
ÁLVARO MIRANDA SIMAVILLA
ACOQUINADO DE PAR DE MAÑANA
Estimado Defensor, me froto los ojos y leo bien temprano una entradilla en la que destaca, en la información de hoy de EP sobre la erupción del volcán Hunga-Tonga del Pacífico, la noticia de que ha sido 1.000 veces más potente que la del Krakatoa y se uno se despide de su señora, esperando que llegue la onda sísmica planetaria en cualquier momento.
Además, como uno ya es mayor y pudo ver en su infancia la fantástica película “Al este de Java” ya solo esperaba ser extinguido tomándome mi café mañanero.
Luego, compruebo en el texto que fue el volcán Toba, de hace 75.000 años, el que pegó este petardazo.
Me relajo, y sigo tomándome la tostada.
¿Cuántas veces se ha quejado Vd. de la falta de revisión de la edición final del EP? En fin, otra más,…ánimo
DEFENSOR DEL LECTOR. Está claro que las informaciones sobre la explosión volcánica en Tonga están gafadas en EL PAÍS, al menos en cuanto a las explicaciones sobre las magnitudes y consecuencias del fenómeno.
Ya señalé esa cuestión en esta entrada de ayer:
https://elpais.com/Comentario/1642448304-cd6d7814dc294273e63caff5e2bee1f2/es
Hoy, martes, el periódico vuelve a señalar que un experto cuenta que en la zona "se registró una ola de 1,19 metros". A falta de una mayor concreción, el dato parece contradictorio con el que hecho de ayer habláramos de que se habían registrado "olas gigantes" y, un día antes, de "olas de 1,20 metros".
El dato que ahora señala el lector es otra prueba de ese aparente "gafe" informativo en este tema. En un destacado en la página del diario se señala: "El estallido fue 1.000 veces más potente que el del Krakatoa". Así presentado, obviamente el lector deduce que se refiere a la reciente explosión de Tonga. Pues no: el texto deja bien claro que alude a una erupción del volcán Toba ocurrida hace 75.000 años. "La erupción (la de Toba) -dice el texto-, mil veces más potente que la de Krakatoa, se ha vinculado a un prolongado cambio climático que se ha asociado a un cuello de botella genético en la especie humana. Según esa controvertida teoría, solo sobrevivieron entre 1.000 y 10.000 parejas reproductoras de Homo sapiens en todo el mundo".
Comprensible, por tanto, el susto que hemos dado a lectores como Álvaro Miranda "de par de mañana".
Nota: Hace unos meses, publiqué una columna en la que incluí la frase "de par de mañana". Originó no pocos comentarios jocosos entre "acusaciones" de los lectores de que esas palabras demostraban mi origen, porque la fórmula -me dijeron- era "una navarrada". Lo asumí, por supuesto y problemas, pero el mensaje de este lector me lo ha hecho recordar.
Consulta 3297
Estimado DEfensor del Lector, Don Carlos Yárnoz Garayoa:
En el diario de hoy, día 18 de Enero; en la página 25; de la sección Sociedad. En el faldón inferior derecho. Hacia el final del Artículo sobre las cuotas de contaminación; se habla de "motivos Ajemos". Una fea errata,
Gracias, y Reciba un Cordial Saludo. Enhorabuena de nuevo por su última Columna aparecida el reciente Domingo. Reciba un Saludo.
Fernando García González
DEFENSOR DEL LECTOR. En efecto, una fea errata.
Y esta es la columna del Defensor a la que se refiere el lector:
La insólita Europa de los bordes
La elección de palabras inadecuadas se traduce en mensajes equívocos o falsos para los lectores
https://elpais.com/opinion/2022-01-16/la-insolita-europa-de-los-bordes.html
Consulta 3298
ANA GÓMEZ
1-Oriol Puigdemont, en su crónica del lunes 17 desde Melbourne tradujo textualmente las palabras de los jueces: "El aplicante (Djokovic) pudo vacunarse mucho antes. Debería haber escrito en español correcto: solicitante.
2-Si observamos la perífrasis anterior: pudo vacunarse, entendemos que el tenista tuvo ocasión de recibir la vacuna y no lo hizo, sin que nada más que su voluntad lo impidiera. Sin embargo, el martes 18, leemos este titular: Un notario judío pudo haber delatado a Ana Frank. Pero aquí el cuerpo de la noticia da a entender que en efecto parece que sí quiso delatarla y lo hizo, no rehusó hacerlo. El titular no debería dar a entender lo contrario. Podría haberse redactado de otras maneras: es posible/probable que un notario la delatara, parece que un notario la delató, quizá, etc.
3-El mismo día, en la información sobre si Louise Labé era mujer o no, se escribe: "En cambio, en el Lyon del siglo XVI existió no exactamente una Louise Labé, pero sí una persona llamada Loise Labbé (con y griega y dos b)".
El nombre recomendado para la letra es ye; y se acepta i griega, pero no "y griega". Y el plural correcto para la consonante es bes.
DEFENSOR DEL LECTOR. Nada que objetar, una vez más, a las observaciones y correcciones de esta atenta lectora. En este caso, los errores que señala son impropios de un periódico que tiene a gala mantener unos elevados niveles de calidad. O bien los autores o bien los editores debieran haber detectado esas faltas antes de su difusión.
Consulta 3299
EMILIO FUENTES
El domingo 9 de enero la edición impresa de El País (por cierto en un papel muy basto) nos ofrece 8 páginas de Internacional (de las que hay que descontar una página y media de publicidad) y 9 páginas de Deportes (con una página y media de publicidad).
No es algo casual o accidental. Es algo que sucede de un tiempo a esta parte y que cualquiera puede comprobar si se toma la molestia.
¿Periódico global? Bueno, hay noticias de Pekín, Moscú, Washington, Buenos Aires, Sao Paulo, Adís Abeba, Rabat e Islamabad.
Sin embargo no encuentro ninguna información sobre la Unión Europea (en conjunto) ni sobre ninguno de los 27 Estados que forman parte de ella. Tampoco sobre el Reino Unido.
Si no fuera por el trabajo de algun@ de sus corresponsales que se lo ha "currao" estas Navidades, alguien podría preguntar: ¿Han vuelto ya los corresponsales de sus vacaciones?
DEFENSOR DEL LECTOR. Este mensaje del lector se me había quedado perdido sin responder en la lista de mails, por lo que lo comento con un obvio retraso.
Habitualmente, por supuesto que el número de páginas de la sección de Internacional es superior al de la zona de Deportes. La proporción habitual de ocho a cinco, aproximadamente.
Menos los fines de semana. Son días excepcionales en los que la proporción es similar o, a menudo, Deportes tiene más espacio que Internacional. Es lógico, puesto que es en fin de semana cuando se organizan y se celebran todos los eventos de competición de los diferentes deportes más seguidos por los lectores.
La prioridad que EL PAÍS da a la sección de Internacional está fuera de toda duda. Desde el origen del diario, y a lo largo de toda su historia, esa sección de Internacional ha estado situada siempre en las primeras páginas del diario.
Consulta 3300
Titular de hoy: La antiabortista popular Roberta..... Está de acuerdo con el libro de estilo del periódico un titular tan tendencioso sobre la elección de la nueva presidenta del Parlamento europeo?
DEFENSOR DEL LECTOR. No creo que haya un artículo concreto del Libro de Estilo que sea aplicable a un caso de ese tipo. Sí es discutible, obviamente, que ese dato -el hecho de que la nueva presidenta de la Eurocámara se haya definido en contra del aborto- sea el más importante de su biografía a la hora de ser el único en ser destacado en un titular. Seguro que a otros lectores también les habrá parecido una apuesta desequilibrada, pero seguro que también habrá habido otros a los que les haya parecido adecuado poner eso de relieve.
De hecho, otras circunstancias en torno al mismo asunto han acabado siendo parte destacada en posteriores encabezamientos relativos a esa elección en el Parlamento Europeo.
Roberta Metsola: “Necesitamos trascender la burbuja de Bruselas y llegar a cada rincón de la UE”
La nueva presidenta del Parlamento Europeo responde a la polémica por su rechazo al aborto y dice asumir “absolutamente” el legado de su predecesora, Simone Veil, promotora en Francia de la ley de interrupción del embarazo