Ir al contenido
_
_
_
_
Cartas al director

Diferentes lenguas

Acierta, en mi opinión, José Luis Barbería cuando, en su texto que el pasado martes publicaba este diario, exponía que “las élites políticas dominantes y buena parte de la población tienen la asignatura pendiente de aceptar que el catalán, el gallego y el euskera son lenguas plenamente españolas, tan propias como el castellano”. Fue noticia hace unos días, y valga como ejemplo de lo comentado, lo acontecido en una comandancia de la Guardia Civil de Galicia, cuando a un ciudadano se le negó el derecho a ser atendido en su lengua habitual, el gallego. Actuaciones como esta son, por desgracia, demasiado frecuentes en la Administración General del Estado y otros organismos e instituciones públicas, pero si miramos a la sociedad española no se advierte mejoría en lo que a interés hacia las otras lenguas de España se refiere. Temas musicales en inglés, francés, incluso en rumano hace unos años, pueden escucharse en cualquier emisora comercial española; sin embargo, ¿cuándo han sonado Manel, Mishima o Antonia Font en frecuencias de radio fuera de las Comunidades de habla catalana?— Olegario Rial Rodríguez.

Archivado En

_
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_