ARCA publicará la traducción de 'El Korán' de Cansinos Assens
Universidades españolas desarrollan Opentrad, traductor automático de castellano, catalán, gallego y euskera
Archer traduce al inglés la "fuerza emocional" de la poesía de Ausiàs March
El medievalista británico presenta en la Politécnica su selección de 30 poemas
"El lenguaje de 'La Celestina' explota, se desgarra, deja que se asome otra verdad"
A vueltas con refranes y sacristanes
Un equipo iraní ultima un diccionario bilingüe basado en el de la Academia
Traducir la marginación
Tres jóvenes de la zona más deprimida de Sevilla logran respaldo de la Olavide para estudiar Traducción en Alemania
El traductor del Instituto Cervantes incorporará el gallego y el vasco
La Comisión Europea reduce en un tercio su plantilla de traductores al español
España pide explicaciones, a pesar de que los promotores de la medida aseguran que obedece a razones técnicas
El español en la UE
La Comisión Europea propone reducir el número de traductores de español
El jefe de traducciones asegura que sólo 30 millones usan el castellano como lengua materna
Un nuevo intento de relegar el castellano
Rodríguez Adrados afirma que para traducir hay que "arrimarse" al original
El filólogo recibe el galardón por una obra dedicada a los clásicos y sus traducciones
"La literatura de los Balcanes es muy rica y nos puede dar sorpresas", dice Luisa Fernanda Garrido
El traductor chino de 'El Quijote' destaca la actualidad del libro
Dong Yansheng afirma que la obra "representa la paradoja entre lo real y lo ideal"
Traducidos a la lengua azteca los primeros poemas de Hernández
"Considero un error solemnizar la obra"
Los traductores muestran la riqueza de su apasionada relación con 'El Quijote'
Coloquio de Grossman, Van der Pol, Schuman, Lange, Mansic y Canavaggio en Nueva York
Intérpretes de 42 lenguas auxiliaron a los juzgados a lo largo de 2004
Las lenguas y Europa
El Instituto Cervantes presenta su traductor de webs
El servicio, gratuito, busca "promover la presencia del español en el ámbito de las tecnologías de información"
Traduciendo se entiende la gente
"He traducido los Evangelios como habría traducido una novela"
Traductores que atiendan a las indicaciones de la AVL
El Gobierno garantiza a Camps traductores de valenciano en la UE
El Consell no descarta la vía judicial pese al compromiso de De la Vega
España propone a la UE pagar las traducciones a lenguas cooficiales
El Gobierno envía al Parlamento una traducción nueva de la ley de Suelo
Juan José del Solar, Nacional de Traducción por toda su obra
Mario Merlino, premiado por su versión de 'Auto de los condenados', de Lobo Antunes
Los traductores discuten en Toledo sobre las aportaciones de su oficio al español
El II Congreso Internacional centrado en esta disciplina reúne a más de 200 profesionales
200 traductores de español participan en un congreso internacional
Gian Castelli, traductor y crítico musical
Una editorial de Orihuela se centra en la traducción de novelas italianas
"La tragedia está ahí, pero ahora me río con el Quijote"
"Me interesa la traducción fundamentada en una honda experiencia literaria"
Vicente Fernández y Barjau, premios nacionales de Traducción
Ramón Buenaventura obtiene el Stendhal de traducción
"Los traductores estamos ayudando a forjar una lengua literaria"
Pujana traduce al euskera y castellano el tratado de estética de Philostratos
Traducciones
El Gobierno vasco traduce al euskera la ofimática de código libre OpenOffice.org
EuskalGNU critica la traducción de los programas de pago de Microsoft