"Considero un error solemnizar la obra"
Los traductores muestran la riqueza de su apasionada relación con 'El Quijote'
Coloquio de Grossman, Van der Pol, Schuman, Lange, Mansic y Canavaggio en Nueva York
Intérpretes de 42 lenguas auxiliaron a los juzgados a lo largo de 2004
Las lenguas y Europa
El Instituto Cervantes presenta su traductor de webs
El servicio, gratuito, busca "promover la presencia del español en el ámbito de las tecnologías de información"
Traduciendo se entiende la gente
"He traducido los Evangelios como habría traducido una novela"
Traductores que atiendan a las indicaciones de la AVL
El Gobierno garantiza a Camps traductores de valenciano en la UE
El Consell no descarta la vía judicial pese al compromiso de De la Vega
España propone a la UE pagar las traducciones a lenguas cooficiales
El Gobierno envía al Parlamento una traducción nueva de la ley de Suelo
Juan José del Solar, Nacional de Traducción por toda su obra
Mario Merlino, premiado por su versión de 'Auto de los condenados', de Lobo Antunes
Los traductores discuten en Toledo sobre las aportaciones de su oficio al español
El II Congreso Internacional centrado en esta disciplina reúne a más de 200 profesionales
200 traductores de español participan en un congreso internacional
Gian Castelli, traductor y crítico musical
Una editorial de Orihuela se centra en la traducción de novelas italianas
"La tragedia está ahí, pero ahora me río con el Quijote"
"Me interesa la traducción fundamentada en una honda experiencia literaria"
Vicente Fernández y Barjau, premios nacionales de Traducción
Ramón Buenaventura obtiene el Stendhal de traducción
"Los traductores estamos ayudando a forjar una lengua literaria"
Pujana traduce al euskera y castellano el tratado de estética de Philostratos
Traducciones
El Gobierno vasco traduce al euskera la ofimática de código libre OpenOffice.org
EuskalGNU critica la traducción de los programas de pago de Microsoft
Carlos García Gual y Mikel de Epalza, premios nacionales de traducción
Un enrevesado diálogo en cadena
Hiddink, que no habla coreano, da sus órdenes en inglés; Mister Cheon se lo traduce al coreano al ayudante Park, que no entiende el inglés, y éste transmite al oído del jugador las instrucciones
Traducción automática o programas multilingües
Los sistemas de traducción han mejorado mucho, pero aún les falta mejorar mucho más
Fragmentos de un diálogo
Educación creará un servicio de intérpretes para padres inmigrantes
La medida se iniciará el próximo curso con dos años de retraso
Suso de Toro recupera una novela de trama negra cargada de violencia
El escritor traduce al castellano 'Ambulancia'
'Desficaci' en la web
La versión en valenciano de la página de la feria en Internet reúne un cúmulo de faltas ortográficas
1.400 volúmenes del hebraísta Gonzalo Maeso pasan a la Escuela de Traductores de Toledo
Una fundación participada por la Junta asume un servicio de noticias en árabe
Y dale con Guadalajara (México)
'Poeta en Nueva York' se edita en alemán tras el fin del monopolio sobre García Lorca
La traducción de Mira de la 'Divina comèdia' alcanza la segunda edición
Traducidos al euskera sendos libros escritos en catalán y gallego
Salvador Oliva incita a leer a Shakespeare y disfrutar de su obra
"La mejor traducción es la que mantiene el espíritu del libro"
Últimas noticias
Lo más visto
- Última hora de los incendios en España, en directo | El incendio de Larouco amenaza áreas protegidas en los montes de O Courel en Lugo
- Guerra de Rusia en Ucrania - 18 de agosto de 2025 | Zelenski, dispuesto a reunirse en una bilateral con Putin
- Guerra de Rusia y Ucrania - 19 de agosto de 2025 | Trump dice que “es posible” que Putin no quiera llegar a un acuerdo sobre Ucrania
- Consulte el mapa de los incendios activos en España y cómo van avanzando los fuegos
- Así te hemos contado la final del Masters de Cincinnati: Alcaraz, campeón tras la retirada por problemas físicos de Sinner