La traducción europea pide auxilio
Los profesionales hablan de los males que aquejan al sector y exigen apoyo a la UE - El objetivo prioritario es defender las lenguas minoritarias frente al peso del inglés
Los profesionales hablan de los males que aquejan al sector y exigen apoyo a la UE - El objetivo prioritario es defender las lenguas minoritarias frente al peso del inglés
Una avalancha de nuevas obras confirma el gran momento de los traductores españoles
La catedrática obtiene la distinción por su trayectoria, y el crítico recibe el premio por la versión de 'Vida de Samuel Johnson'
Se ha convertido en una de las figuras clave de la introducción de la literatura checa en España.- Sobre el Manifiesto para la unidad de la lengua castellana: "Los que lo promueven demuestran no conocer la realidad catalana"
Trasladó al castellano más de 70 títulos de primer orden
As tradutoras aseguran que cambiar libros de idioma implica a ideoloxía
El ideal de la UE de promover todos los idiomas choca con la realidad - A mayor cantidad de lenguas más crece una: el inglés
El estudio de la traductora de Jonathan Littell es un "desorden organizado" repleto de cine, música y literatura
Una flamante traducción de sus 'Ensayos' modifica la versión vigente del clásico del pensamiento
La policía francesa detiene a un joven de 16 años por haber colgado en Internet una traducción del último libro de Harry Potter
ADP lanza en Internet un traductor gratuito en seis idiomas dedicado a Recursos Humanos
La web de su instituto distribuye el sistema de forma gratuita
Representó a escritores en lengua portuguesa; entre otros, a José Saramago
Valencia incorpora intérpretes de árabe, ruso, chino e inglés al servicio para inmigrantes
El presupuesto de Política Lingüística crece hasta 51 millones, un 13% más que en 2006
José María Micó, autor de la mejor traducción editorial por 'Orlando furioso'
El medievalista británico presenta en la Politécnica su selección de 30 poemas
Un equipo iraní ultima un diccionario bilingüe basado en el de la Academia
Tres jóvenes de la zona más deprimida de Sevilla logran respaldo de la Olavide para estudiar Traducción en Alemania
España pide explicaciones, a pesar de que los promotores de la medida aseguran que obedece a razones técnicas
El jefe de traducciones asegura que sólo 30 millones usan el castellano como lengua materna