La Guardia di Finanza asegura que el delantero uruguayo conocía las preguntas de antemano y que fue puntuado antes de hacer la prueba para obtener la nacionalidad
Pere Aragonès, primer convidat de ‘Cafè d’idees’
Cada nit, hi havia tirotejos. Rondaven pels carrers patrulles de l’exèrcit federal i falses patrulles de paramilitars
Un passeig per la documentació inèdita de l’arxiu del crític d’art permet resseguir la seva rica trajectòria en els anys més grisos de la dictadura
Una extrañeza elocuente y cercana recorre sus relatos, que los lectores reconocen. ¿No es así lo que vivimos, insólito y desconcertante?
Una estranyesa eloqüent i propera recorre els seus relats, que els lectors reconeixen. No és així el que vivim, insòlit i desconcertant?
Magí Camps apel·la a un concepte propi dels mitjans per promoure un ús més conscient de la llengua
La victòria del 15 de setembre del 2005 de la candidatura del domini .cat ha proporcionat els 15 anys de més èxit de la llengua catalana en l'àmbit internacional gràcies a la globalització d’internet
Hay que repetirlo: las lenguas tienen dos enemigos, el que las prohíbe y el que las impone
La fira, la primera presencial d’aquestes dimensions a Catalunya, intentarà mitigar la caiguda del 25% de les vendes del llibre en català d’aquest any
Carme Junyent, professora de lingüística i especialista en llengües amenaçades, dedica el seu darrer llibre a la situació del català, amb esperança malgrat el pessimisme
Gemma Nierga presentarà un magazín matinal i augmenta les hores de desconnexió
Un estudi de la UB estableix l’inici d’un bilingüisme incipient a finals del segle XIX
L’escriptor kenià, recurrent candidat al Nobel de Literatura, dedica el guardó a la seva mare, que li va ensenyar l’idioma kikuiu
Más de 30 millones de alumnos no pueden equivocarse. La compañía española ABA English lidera un método online revolucionario enfocado con la experiencia de usuario. Vivir –no solo aprender– inglés: septiembre es la mejor oportunidad
La poeta en català més destacada és una autoritat en Mercè Rodoreda, Virginia Woolf i el grup de Bloomsbury. Traductora, editora, assagista i autora de contes, defensa la convivència de l'alta cultura amb la vida quotidiana
Una nova traducció al català més ajustada a l’estil de Defoe recupera una novel·la que el coronavirus dota de renovada vigència
La cadena pública augmenta a sis e diàries les emissions en aquesta llengua. Gemma Nierga presentarà un magazín matinal i es reforçarà l’aposta informativa i cultural
La reforma educativa en marcha podría ser la puerta hacia el aprendizaje de nuevos idiomas y culturas
“Brillant”, però també “desvergonyit”. Així perfilà en una carta inèdita el polític a l’autor quan es van conèixer ara fa mig segle
Pals històrics i sociològics entre opinants sobre el valor de la seva obra a Catalunya, mentre s'anuncia la primera traducció al català
El dia de la seva mort, la televisió catalana va ignorar diverses coses. Les va ignorar o ens la va escamotejar als seus usuaris. Va ignorar o va escamotejar que Marsé és un escriptor català en llengua castellana
La institución impartirá también clases de castellano en la ciudad griega a partir de octubre
Soy una meritoria de la RAE que hace sus pinitos. Pero no podré ocupar un sillón
El escritor vallisoletano ya reivindicó hace 45 años la protección de la naturaleza y denunció los peligros del progreso en su discurso de ingreso en la Real Academia
La família acomiada l'escriptor en un acte íntim i essencial, com va ser la seva literatura
L’IEC, l’AVL i la UIB signen un acord per elaborar una norma unitària que respecti la variació
Estarán mal vistas, pero pueden ganarse la indulgencia de quien las escucha
En vez de ‘app’, con una ‘p’ que sobra, se podría escribir “ap”, pero eso sería una extraña formación
El traductor i divulgador de la llengua és objecte d’homenatge arran del seu proper norantè aniversari
La correcció d’una traducció té el valor de ser-ne la primera experiència lectora
La novel·la ‘Persecució’ obté els 6.000 euros del veterà guardó que concedeix l'Ateneu Barcelonès
Nada garantiza que estas asignaturas vayan a impartirse si las autoridades de un centro, como ya sucede, hacen su opción inviable
La nova Catalunya llatinoamericana / 2L’actriu mexicana Nadia Zúñiga va aterrar a Terrassa amb afany d’aventura i aviat va descobrir que aprendre català ampliava les seves opcions laborals
A punt de complir 61 anys, el centre català es planteja l’enèsim intent de rellançament sense trobar el seu lloc i amb una plantilla inquieta per la crisi a la direcció
Vilallonga respon a Ciutadans que les llengües pròpies de Catalunya són el català, l’aranès i la llengua de signes catalana
Dos discursos del poeta descriuen la il·lusió i la desesperança sobre la situació del català a l’exili