Citas coránicas

En su tribuna del 24 de marzo sobre las consecuencias del 11-M, Bernabé López cargaba con inesperadas agresividad y torpeza contra mi artículo Yihad en Madrid. Hablo de torpeza porque su principal prueba de acusación era que yo utilizaba citas coránicas "extraídas de no se sabe qué traducción" y que "si las traducciones son diametralmente diversas, las interpretaciones también pueden serlo". Así que, por una parte, yo era un tipo sin rigor científico y, segunda parte contratante, que diría Groucho Marx, nada se puede fundamentar sobre el Corán que en cada traducción dice una cosa diferente. Caso único en la literatura religiosa o política. Pues bien, ni lo uno ni lo otro. La versión por mí utilizada en las dos citas es la de Vernet, pero su coincidencia en el significado de fondo con otras traducciones es casi absoluta. El 47,4 habla de "golpead sus cuellos hasta que los dejéis inertes; luego concluid los pactos" (Vernet), "descargad sus golpes en el cuello hasta someterlos" (Cortés), "golpeadles en los cuellos; luego, cuando los hayáis dominado, encadenadles sólidamente" (francesa de Universidad de Medina, Arabia Saudí), "golpeadles en la nuca hasta abatirles; atadles..." (francesa de A. Chouraqui), etcétera. No queda lejos el texto catalán ofrecido en su hermosa versión por Mikel Epalza: "Copegeu-los damunt del coll, fins que s'hi sometin! Lligueu-los fort!".
Segunda cita que menciona mi impugnador a fin de echar por tierra toda mi argumentación. En el 2, 187/191 de Vernet "¡Matadlos donde los encontréis, expulsadlos de donde os expulsaron! Si os combaten, matadlos...", sólo una distinta notación nos aparta del 2,191 de Cortés ("¡Matadles donde deis con ellos y expulsadles de donde os hayan expulsado! Así que, si combaten contra vosotros, matadles"), de la versión de Medina, idéntico texto, o de la de Chouraqui. Veamos Epalza: "Mateu-los, allà on siguin, on estiguin istal.lats, feu-los sortir del lloc d'on us han fet sortir. Si ells us ataquen, mateu-los!".
Perdone el lector el despliegue de traducciones convergentes. Así que estamos ante traducciones diametralmente diversas, según B. López. Me pregunto seriamente si nuestro catedrático de Historia del Islam ha leído el Corán con suficiente atención.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
Archivado En
Últimas noticias
Cristina Pedroche de silla de habitación y Amaia Montero de edredón nórdico: los parecidos más comentados
Si eres conductor, esto es lo que de verdad cambia a partir de hoy (y sí, tiene que ver con la baliza)
Hace 40 años que España entró a formar parte de la UE y ahora busca su sitio en una Europa muy distinta
Por qué el Gobierno de Pedro Sánchez llega a 2026 con la economía a favor pero la política en contra
Lo más visto
- Jubilarse a los 66 años y 8 meses llega a su fin: la nueva edad de retiro de 2026
- Un petrolero perseguido por Estados Unidos en el Caribe pintó una bandera rusa en un intento de escape
- Sandra Barneda: “Eso de las izquierdas y las derechas es arcaico, un pensamiento que solo sirve para marcar distancias”
- El vestido de Cristina Pedroche en las Campanadas 2025: un traje hecho con sus anteriores estilismos y en recuerdo a las personas con cáncer
- Crece el “analfabetismo religioso”: dos de cada diez catalanes no saben qué se celebra en Navidad




























































