Salvador Oliva incita a leer a Shakespeare y disfrutar de su obra
"La mejor traducción es la que mantiene el espíritu del libro"
Puntualizaciones
Arturo Pérez-Reverte devuelve las llaves de la ciudad de Breda
El escritor presenta la traducción al holandés del 'tercer Alatriste'
Escritores españoles buscan en China un mayor acercamiento a su cultura
Mauro Armiño traduce una nueva versión de 'A la busca del tiempo perdido'
Valdemar publica la obra cumbre de Proust
Traductores de varios países debaten durante tres días en el campus de Álava
Una traducción manuscrita de Alberti, subastada en 3,7 millones
"Aquí hay más sentimientos hacia el prójimo que en otras sociedades"
Primera traducción del latín al castellano de los sermones de Sant Vicent
Savater y Llamazares presentan sus obras traducidas al húngaro en Budapest
Joan F. Mira actualiza la traducción al catalán de la 'Divina Comedia'
Yo traduje el discurso de Almodóvar
Traducida al esperanto 'Memorias de una vaca', de Atxaga
Traducidos al catalán un ensayo y una novela de Ben Jelloun
Traducciones y traiciones
Un año de buenas traducciones MONIKA ZGUSTOVÁ
Bruselas atribuye la patente para clonar humanos a un error de traducción
Fracasar mejor JORDI PUNTÍ
Algo más que cacahuetes
El centro para menores de Hortaleza tendrá traductor marroquí
Manuales
Traducido al español uno de los grandes textos del Renacimiento
Los orígenes de la Inquisición
José Hierro, galardonado con el Premio Europeo Aristeion
José Saramago cree que los traductores deberían cobrar derechos de autor
Clausura de las jornadas sobre el Premio Nobel
Saramago revela que su próxima novela tratará sobre la caverna de Platón
El Nobel visita la Escuela de Traductores
Escritores vascos, catalanes y gallegos alertan del peligro de la homogeneización cultural y lingüística
Dos helenistas reciben el Premio Nacional de Traducción
La obra de Bernardo Atxaga, traducida al finés, turco y esperanto
Juan Goytisolo defiende una estrecha comunión entre autor y traductor
El escritor intervino en las VII Jornadas de Traducción en Tarazona
"Itzulpenak beharrezkoak dira"
|
Norberaren maisu
|
Traducir y cantar la gallina
Euskara eta itzulpenak
Las mejores páginas
Traducciones
Al final siempre ganan los buenos
El primer editor español
_
Últimas noticias
Milei encara la campaña electoral entregado a Trump y con su principal candidato manchado por el narco
El Gobierno de Georgia criminaliza las protestas de la oposición tras unos disturbios frente al palacio presidencial
La España rural se hace escuchar en Madrid: “A nuestros pueblos solo llegan los desechos”
Garantías repetición y repetición
Lo más visto
- Cayetano Martínez de Irujo y Bárbara Mirjan se casan tras casi una década de relación
- El médico convertido en la voz y ojos de Almudena Ariza en Gaza: “Israel está matando a mucha menos gente de la que desearía”
- Robert Pattinson: “Al cumplir los 30 te das cuenta de que si te limitas a esperar que te llame tu agente estás muerto”
- Muere Guillermo Fernández Vara, expresidente socialista de la Junta de Extremadura
- Boda de cortijo
newsletter
Recibe la mejor información en tu bandeja de entrada
_