‘Andalunglish’: the English words Spaniards have borrowed from Gibraltar
University student María Ortega has preserved disappearing words spoken in La Línea de la Concepción

In La Línea de la Concepción, the town in Andalusia’s Cadiz province neighboring Gibraltar, locals looking for a low-cost meal will buy a tin of carne conbí; children play with meblis and they chew chinga. Similarly, a panquequi requires bequinpauda. University student and linguist María Ortega has collected these and other words once widely used by Spaniards living in the proximity of the Rock: corned beef, marbles, chewing gum, plumcakes and baking powder.
Ortega, a graduate of Granada University, says that linguists have studied the influence of Spanish on the English spoken in Gibraltar, known as llanito, but that there has been little research in to how English has influenced Spanish in the areas neighboring the British Overseas Territory.
“This ‘language’ was born from the union of two communities,” she says, adding: “I started working on this believing that many words would have been lost because of the closure of the frontier between Gibraltar and Spain between 1969 and1982, as well as the effects of globalization.”
The 22-year-old started out by selecting 15 words and expressions taken from the English spoken in Gibraltar, among them, infleita (bicycle pump), rolipó (lollypop), washi (a dip in the sea), ámbo (handball), kaite (kite), and focona (a reference to the four corners, a term used to describe the border crossing.

Ortega set about collecting words taken from English by some 20 people who represented a cross-section of Spanish society in La Linea de la Concepción. For example, she would show her subjects liquorice, which is known locally as liquibá, or knitting needles and wool, some of whom told her her this was nitin.
Ortega concludes that despite the continuing close contact between La Línea and Gibraltar, younger Spaniards are less likely to use words of Gibraltarian origin. She says this is because the cultural influence of Gibraltar is waning, and also because other English terms are now used: bequi has disappeared, to be replaced by bacon.

After spending a year in the United States as a teaching assistant, Ortega is now taking her Master’s degree in Madrid, specializing in teaching Spanish to foreigners. She says that if the world has accepted the term Spanglish, it should now start learning Andalunglish.
Engish as it is spoken in La Línea de la Concepción
- Infleita (inflator). Spanish: bomba de aire, inflador.
- Meblis (marbles). Spanish: canicas.
- Chinga (chewing gum). Spanish: chicle.
- Bequinpauda or pauar (Baking powder). Spanish: levadura.
- Rolipó (lollypop). Spanish: chupachups.
- Quequi or panquequi (cake or plumcake). Spanish: bizcocho, tarta, pastel.
- Bequi (bacon). Spanish: Bacon, panceta.

- Liquirbá (liquorice bar). Spanish: regaliz, barra de regaliz.
- Carne conbí (corned beef). Spanish: carne de buey enlatada
- Yersi (jersey). Spanish: jersey, rebeca.
- Washi (to wash). Spanish: darse un baño en la playa.
- Aliquindoi (look and do it). Spanish: estar atento, alerta.
- Chuar (to choose). Spanish: echar a suertes, elegir.
- Nitin (to knit). Spanish. Hacer punto.

English version by Nick Lyne.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
¿Tienes una suscripción de empresa? Accede aquí para contratar más cuentas.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.
More information
Últimas noticias
How your cat ended up on your lap: A book challenges the history of the domestication of the most popular feline
Mexico’s Generation Z is growing up with precariousness, uncertainty and political distrust. And social media is their primary source of information
Armie Hammer: Hollywood’s canceled cannibal heartthrob comes back laughing at himself
Max Hodak: ‘Patients go from being almost blind to being able to read every letter on an eye chart and do crossword puzzles’
Most viewed
- Liset Menéndez de la Prida, neuroscientist: ‘It’s not normal to constantly seek pleasure; it’s important to be bored, to be calm’
- Belle da Costa, the woman who concealed her origins in 1905 and ended up running New York’s most legendary library
- A mountaineer, accused of manslaughter for the death of his partner during a climb: He silenced his phone and refused a helicopter rescue
- An interstellar traveler is getting closer to Earth than ever before: How to observe comet 3I/ATLAS
- The number of international tourists going to the US is decreasing, with one exception: Mexico










































